mesures prises par les États en vue de réglementer les pêches de fond | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول لتنظيم المصايد السمكية في قاع البحار |
mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires en ce qui concerne les stocks de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بمخزونات المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية |
II. mesures prises par les États Membres et les organisations internationales | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
c) De lui faire rapport, d'ici au 15 novembre 1997, sur les dispositions que les États auront prises en vue de donner effet aux mesures énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
Il souligne l'importance des mesures prises par les États Membres et les organismes régionaux et sous-régionaux à cet égard. | UN | ويشدد المجلس على أهمية الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد. |
IV. mesures prises par les États Membres, les Nations Unies et les organismes humanitaires | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة والوكالات الإنسانية |
mesures prises par les États parties | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأطراف |
C. mesures prises par les États parties | UN | جيم- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأطراف |
V. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | خامساً - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة |
IV. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة |
Le rapport présente les mesures prises par les États Membres dans les domaines de la réduction de la demande et de l'offre de drogues, de la lutte contre le blanchiment d'argent et de la promotion de la coopération judiciaire, et contient des recommandations sur ces questions. | UN | ويتناول التقرير الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في مجالات خفض الطلب على المخدِّرات وعرضها ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي، وهو يتضمَّن توصيات ذات صلة بهذا الموضوع. |
III. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة |
Il aurait été souhaitable pour apprécier l'utilité de ce dernier que le rapport du Secrétaire général donne plus de détails sur les mesures prises par les États pour donner suite aux résolutions de l'Assemblée générale et aux conclusions susmentionnées. | UN | ولو أضيفت في تقرير الأمين العام معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول عملا بقرارات الجمعية العامة ونتائج العملية الاستشارية لأفاد ذلك في تقييم منفعة العملية. |
mesures prises par les États dans le cadre de la réglementation des pêches de fond | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها الدول لتنظيم الصيد في قاع البحر |
La présente section met en évidence plusieurs exemples des mesures prises par les États ainsi que les recommandations et propositions émanant des mécanismes des droits de l'homme des Nations Unies et d'autres parties prenantes concernées. | UN | ويبرز هذا الفرع من التقرير عددا من الأمثلة على الإجراءات التي اتخذتها الدول إلى جانب التوصيات والمقترحات التي قدمتها آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة. |
mesures prises par les États Membres | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
c) Faire rapport au Conseil, d'ici au 15 novembre 1997, sur les dispositions que les États auront prises en vue de donner effet aux mesures énoncées au paragraphe 4 de la résolution. | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه. |
c) De lui faire rapport, d'ici au 15 novembre 1997, sur les dispositions que les États auront prises en vue de donner effet aux mesures énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
c) De lui faire rapport, d'ici au 15 novembre 1997, sur les dispositions que les États auront prises en vue de donner effet aux mesures énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
mesures adoptées par les États Membres | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |