ويكيبيديا

    "الإجراءات المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • procédures financières
        
    • action financière d
        
    • opérations
        
    • d'action financière
        
    • approches financières
        
    • procedures FINANCIERES
        
    • des formules de notification financière
        
    Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    M. Symonenko contribuerait à améliorer les procédures financières, le système de comptabilité et la gestion et l'administration de l'ONUDI d'une manière générale. UN وسيسهم السيد سيموننكو في تحسين الإجراءات المالية والنظام المحاسبي وإدارة اليونيدو وتدبير شؤونها عموما.
    Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Rappelant le paragraphe 4 des procédures financières de la Conférence des Parties, UN إذ يشير إلى الفقرة 4 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف،
    En 2001, le Fonds a entrepris une étude des procédures financières en vue de les simplifier. UN وفي عام 2001، بدأ الصندوق في استعراض الإجراءات المالية بغرض ترشيدها وتبسيطها.
    1. Confusion des responsabilités dans les procédures financières et bancaires 63 − 67 16 UN 1- عدم الفصل بين الواجبات في الإجراءات المالية والمصرفية 63-67 16
    Afin de s'y conformer, il s'avère nécessaire d'apporter des modifications mineures aux procédures financières appliquées au titre de la Convention. UN وبغية الامتثال لهذه المعايير الجديدة، يلزم إدخال تعديلات طفيفة على الإجراءات المالية الحالية للاتفاقية.
    Modifications à apporter aux procédures financières de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et de son secrétariat 4 UN التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة 4
    Modifications à apporter aux procédures financières de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et de son secrétariat UN التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة
    procédures financières pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Il a été reconnu qu'il fallait faire cadrer les procédures financières avec la solution retenue pour l'administration du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN وقد سلم بضرورة أن تتوافق الإجراءات المالية مع الخيار الذي جرى اعتماده لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر.
    Arrangements financiers et budgétaires pour la Plateforme : procédures financières UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الإجراءات المالية
    Projet de procédures financières pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN مشروع الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Le Département des opérations de maintien de la paix a demandé aux missions qu'elles fournissent des informations sur l'application des procédures financières à divers niveaux. UN 5 - وقد طلبت إدارة عمليات حفظ السلام من البعثات أن تقدم إليها معلومات بشأن تطبيق الإجراءات المالية على مختلف المستويات.
    Les examens réalisés par les commissaires aux comptes ont porté essentiellement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, de manière générale, sur l'administration et la gestion du FNUAP. UN وقد اهتم المراجعون باستعراض كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، ثم إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه عام.
    Rappelant le paragraphe 4 des procédures financières de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN إذ يشير إلى الفقرة 4 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(1)،
    Elle se félicite de la planification financière alignée sur les ressources disponibles ainsi que de l'engagement de l'Office en faveur d'une amélioration des procédures financières, notamment une plus grande transparence budgétaire. UN وأعرب أيضا عن ترحيب النرويج بمواءمة الوكالة تخطيط الموارد مع الموارد المتاحة والتزامها بتحسين الإجراءات المالية التي تطبقها، بما في ذلك زيادة شفافية إجراءات الميزانية.
    Loi sur les procédures financières et comptables; UN قانون الإجراءات المالية والمحاسبية؛
    La Cellule du renseignement financier, du fait qu'elle fait partie du Groupe d'action financière d'Amérique du Sud (GAFISUD), applique les huit recommandations spéciales du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN قبلت وحدة الاستعلامات المالية، باعتبارها عضوا في فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية المعني بغسل الأموال، توصيات الفريق الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب.
    :: Réunion plénière du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, Paris. UN :: اجتماع عقدته فرقة عمل الإجراءات المالية بكامل هيئتها في باريس.
    IV. procedures FINANCIERES 25 — 35 UN رابعا- اﻹجراءات المالية ٥٢ - ٥٣ ٨
    Le traitement des formules de notification financière ou administrative sera informatisé dans toute la mesure possible et une base de données sur le personnel sera mise en place pour les transactions et les statistiques. UN وستتم قدر المستطاع حوسبة عملية تجهيز اﻹجراءات المالية وإجراءات شؤون الموظفين وستنشأ قاعدة بيانات للموظفين ﻷغراض تسجيل المعاملات واﻹحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد