Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Observations sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI | UN | ملاحظات على قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Nous nous joignons à ceux qui se félicitent du projet de note du Secrétariat sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI. | UN | ونحن نضم صوتنا إلى الآخرين في الترحيب بمشروع مذكّرة الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. |
Le présent document devrait être le point de départ de tout examen du règlement intérieur et des méthodes de travail de la CNUDCI. | UN | وينبغي أن تكون تلك الورقة هي الأساس لأي استعراض لقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. |
Le moment est donc venu pour la Commission de revoir son règlement intérieur et ses méthodes de travail. | UN | آن الأوان لمراجعة قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Règlement intérieur et méthodes de travail de la CNUDCI | UN | قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها |
Il était entendu que le Secrétariat indiquerait au besoin ses observations sur le Règlement intérieur et les méthodes de travail pour examen par la Commission. | UN | وكان من المفهوم أنه ينبغي للأمانة، عند الاقتضاء، أن تبدي ملاحظاتها على القواعد الإجرائية وطرائق العمل، لكي تنظر فيها اللجنة. |
Ce document de travail servirait de base aux futures délibérations, formelles et informelles, de la Commission sur la question, étant entendu que le Secrétariat indiquerait au besoin ses observations sur le règlement intérieur et les méthodes de travail pour examen par la Commission; | UN | وكان من المفهوم أنه ينبغي للأمانة، عند الاقتضاء، أن تبدي ملاحظاتها على القواعد الإجرائية وطرائق العمل، لكي تنظر فيها اللجنة؛ |
Note du Secrétariat sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI; commentaires reçus d'États Membres et d'organisations internationales intéressées | UN | مذكّرة من الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها، التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المهتمة |
Il était entendu que le Secrétariat indiquerait au besoin ses observations sur le Règlement intérieur et les méthodes de travail pour examen par la Commission. | UN | وكان مفهوماً أنه ينبغي للأمانة، عند الاقتضاء، أن تبدي ملاحظاتها على القواعد الإجرائية وطرائق العمل، لكي تنظر فيها اللجنة. |
Nous avons pris note avec satisfaction du règlement intérieur et des méthodes de travail proposés, concernant notamment la participation d'organisations dotées du statut d'observateur. | UN | لقد أحطنا علما بالقواعد الإجرائية وطرائق العمل المقترحة، بما فيها تلك المتعلقة بمشاركة المنظمات المراقِبة، ونحن نرحب بها. |
La compétence de la Commission pour déterminer son règlement intérieur et ses méthodes de travail a été reconnue. | UN | وسُلم باختصاص اللجنة بتحديد قواعدها الإجرائية وطرائق عملها. |
Certains se sont néanmoins dits favorables à ce que l'on introduise plus de clarté en ce qui concerne les quelques questions où il pouvait y avoir une incertitude sur le point de savoir quel règlement intérieur et quelles méthodes de travail étaient applicables ou lorsque ce règlement et ces méthodes pouvaient être appliqués différemment par les organes subsidiaires de la Commission. | UN | ومع ذلك، أعرب عن تأييد لاستحداث مزيد من الوضوح فيما يتعلق بالمسائل القليلة التي قد لا يتوافر فيها اليقين بشأن تحديد القواعد الإجرائية وطرائق العمل المنطبقة، أو قد يتباين فيها تطبيق تلك القواعد من جانب الأجهزة الفرعية التابعة للجنة. |