ويكيبيديا

    "الإجمالي للفرد الواحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • brut par habitant
        
    Le produit intérieur brut par habitant est inférieur à 300 dollars US. UN والناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد يقل عن 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    À cet égard, une approche différenciée du financement de la présence physique pourrait être suivie pour les pays à revenu intermédiaire où le revenu national brut par habitant est supérieur au seuil de 6 660 dollars. UN وفي هذا الصدد، يقترح اتباع نهج متمايز لتمويل الوجود المادي للبلدان المتوسطة الدخل التي يكون فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي للفرد الواحد أعلى من عتبة 660 6 دولار.
    Peuvent bénéficier d'un financement les Parties dont le produit intérieur brut par habitant n'a pas dépassé le plafond de 6 500 dollars en 1998 selon le Service de la gestion des données de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وتكون الأطراف مؤهلة للحصول على تمويل إن لم يتجاوز فيها الحد الأقصى للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد 500 6 دولار في عام 1998 وفقاً لدائرة إدارة البيانات في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Les habitants de Gibraltar ne peuvent succomber à des promesses qui leur laisseraient entrevoir une plus grande prospérité, car le produit intérieur brut par habitant sur le territoire est déjà supérieur à celui de l'Espagne. UN ذلك أن جبل طارق لا تغرّه الوعود بالمزيد من الرخاء، بالنظر إلى أن ناتجه المحلي الإجمالي للفرد الواحد هو من قَبْلُ أعلى منه بالنسبة إلى إسبانيا.
    Graphique 1. Relation entre produit intérieur brut par habitant et info-densité en 1995 et 2003 UN الرسم البياني 1- العلاقة بين الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد وكثافة المعلومات في عام 1995 وعام 2003
    Son produit intérieur brut en 2010 était de 16,7 milliards de dollars et son produit intérieur brut par habitant par an est de 11045 dollars. UN وفي عام 2010، بلغ ناتجها المحلي الإجمالي 16.7 مليار دولار أمريكي، ويبلغ ناتجها المحلي الإجمالي للفرد الواحد سنوياً 045 11 دولاراً أمريكياً.
    9. La délégation a indiqué que le taux de chômage du pays était le plus bas d'Europe orientale. Le produit intérieur brut par habitant du Bélarus figurait au deuxième rang dans la Communauté d'États indépendants et le taux de pauvreté du pays était un des plus bas au monde. UN 9- وأشار الوفد إلى أن معدل البطالة في البلد من أدنى المعدلات في أوروبا الشرقية وأن معدل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد في بيلاروس هو ثاني أعلى المعدلات في رابطة الدول المستقلة، كما أن معدل الفقر من أدنى معدلات الفقر في العالم.
    La réalité socioéconomique des pays ibéro-américains en développement est suffisamment diverse pour justifier que la communauté internationale des donateurs offre à ces pays une coopération mieux ciblée, conforme à leurs niveaux et conditions de développement et dans le cadre de laquelle le revenu intérieur brut par habitant ne soit pas le seul critère pris en compte pour l'affectation des ressources. UN إن الواقع الاقتصادي والاجتماعي للبلدان الأيبيرية - الأمريكية النامية متنوع جدا، الأمر الذي يقتضي من الجهات المانحة الدولية توفير تعاون مركّز يتماشى مع مستويات وأحوال التنمية في البلدان المستفيدة وتراعى فيه، عند تخصيص الموارد، معايير إضافية غير الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد.
    10. Le principal indicateur du développement demeure le produit intérieur brut par habitant, qui a été multiplié par plus de 8 en dix ans pour passer de 1 000 à 8 400 dollars des États-Unis et atteindre ainsi un niveau comparable à celui de plusieurs États d'Europe centrale et orientale. UN 10- والمؤشر الرئيسي للتنمية هو الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد الذي تضاعف بمقدار ثماني مرات خلال عشر سنوات، فتعدى من 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 400 8 دولار، ليبلغ مستوىً يمكن مقارنته بالمستويات المسجلة في عديد دول أوروبا الوسطى والشرقية.
    D'après un document d'information de l'ONU sur la Somalie daté d'octobre 2002, le produit national brut par habitant y est de 176 dollars des ÉtatsUnis et les envois de fonds de l'étranger sont estimés à 500 millions de dollars des ÉtatsUnis par an. UN واستناداً إلى الموجز القطري للصومال الصادر عن الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، يبلغ الناتج القومي الإجمالي للفرد الواحد 176 من دولارات الولايات المتحدة وتقدر تحويلات العاملين في الخارج بمبلغ 500 مليون دولار سنوياً.
    Le représentant de la Croatie a dit que son pays avait atteint le seuil requis, en ce qui concerne le produit national brut par habitant et le taux de mortalité des moins de 5 ans, pour cesser progressivement de recevoir des allocations au titre des ressources ordinaires à la fin du programme multipays. UN 459 - وذكر وفد كرواتيا أن بلده قد بلغ العتبة المزدوجة من الناتج الوطني الإجمالي للفرد الواحد ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة بحيث يمكن إخراجه تدريجيا من قائمة البلدان التي تتلقى مخصصات من الموارد العادية، في نهاية البرنامج المتعدد الأقطار.
    Le taux de chômage pourrait atteindre près de 40 % fin 2002, le taux de pauvreté 60 % de la population et [le revenu national brut] par habitant chuter d'encore 30 %, ce qui ramènerait le PNB par habitant à la moitié seulement de son niveau d'avant l'Intifada52. UN وقد تتزايد البطالة بنسبة 40 في المائة تقريباً مع نهاية عام 2002، يمكن أن تصل معدلات الفقر إلى 60 في المائة من السكان، وينخفض [إجمالي الدخل القومي] للفرد الواحد بنسبة 30 في المائة إضافية، مما يجعل الناتج القومي الإجمالي للفرد الواحد لا يتجاوز نصف المستوى الذي كان عليه قبل الانتفاضة(52).
    Le produit intérieur brut par habitant en 2007 était de 188 940 FCFA (soit environ 437 dollars U.S.) et le taux de croissance moyen annuel du PIB de 2002 à 2006 a été de 5,2 pourcent. UN وفي عام 2007، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد 940 188 فرنكاً أفريقياً (نحو 437 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) في حين بلغ متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي 5.2 في المائة في الفترة من 2002 إلى 2006.
    Dans un pays où le produit intérieur brut par habitant est de 250 dollars des États-Unis d'Amérique, la probabilité prévue qu'éclate une guerre (sur une période de cinq ans) est de 15 %; cette probabilité est réduite de moitié pour un pays dont le PIB par habitant est de 600 dollars et encore de moitié (4 %) pour un pays dont le PIB par habitant est de 1 250 dollars (Humphreys, 2003). UN والاحتمال المتوقع للحرب (في فترة خمس سنوات) في بلد يكون فيه الناتج المحلي الإجمالي لكل فرد هو 250 دولاراً هو 15 في المائة، بينما ينخفض هذا الاحتمال بالنصف بالنسبة إلى بلد ناتجه المحلي الإجمالي للفرد الواحد هو 600 دولار، وبنصف آخر (إلى 4 في المائة) بالنسبة إلى بلد ناتجه المحلي الإجمالي للفرد الواحد هو 1250 دولاراً (Humphreys, 2003).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد