La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport de la Secrétaire exécutive, et à réfléchir à des mesures de suivi appropriées. | UN | وسيطلب إلى مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بالتقرير والنظر في أي متابعة ملائمة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport sur la réunion d'experts que le secrétariat doit établir. | UN | 110- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق باجتماع الخبراء، الذي ستعده الأمانة. |
Le Président déclare qu'il considère que la Conférence désire prendre note du rapport intérimaire de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 9 - الرئيس: قال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علماً بالتقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض. |
Le Président déclare qu'il considère que la Conférence désire prendre note du rapport intérimaire de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 9 - الرئيس: قال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علماً بالتقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض. |
11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de situation. | UN | 11- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي. |
9. Mesures à prendre: Le SBI voudra peutêtre prendre note du rapport de situation. | UN | 9- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة. |
11. Mesures à prendre: Le SBI voudra peutêtre prendre note du rapport de situation et donner d'éventuelles instructions au secrétariat. | UN | 11- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة وإسداء التوجيه إلى الأمانة بهذا الصدد. |
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي الذي وضعه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
56. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport sur les travaux de l'atelier. | UN | 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل. |
62. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport et à examiner un projet de décision. | UN | 62- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير والنظر في وضع مشروع مقرر. |
18. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport mentionné cidessous. | UN | 18- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP pourrait prendre note du rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 3- وفقاًً للباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للجنة الامتثال. |
19. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de situation et des informations qui y figurent. | UN | 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة والمعلومات التي يتضمنها. |
Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur l'étude réalisée à partir de l'enquête ainsi que sur les options disponibles en vue de l'établissement de rapports sur la situation de la cartographie dans le monde. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن الدراسة القائمة على المسوحات والخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم. |
Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur les différentes solutions permettant d'améliorer l'infrastructure de localisation et de renforcer le Système de référence géodésique mondial. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport annuel du Conseil et à examiner ce point en vue de donner des orientations concernant le MDP. | UN | 28- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للمجلس التنفيذي والنظر في هذا البند بهدف تقديم إرشادات تتعلق بآلية التنمية النظيفة. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport annuel du Comité et à examiner ce point en vue de donner des orientations concernant l'application conjointe. | UN | 32- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والنظر في هذا البند بهدف تقديم إرشادات بشأن التنفيذ المشترك. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport succinct sur le deuxième dialogue sur l'article 6 de la Convention, qui doit être établi par le secrétariat. | UN | 112- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير الموجز الذي ستعده الأمانة عن الحوار الثاني المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية. |
38. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note du rapport annuel sur l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 38- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بالتقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
56. Le CST souhaitera peut-être prendre note du rapport et donner des conseils pour l'élaboration de nouvelles recommandations fondées sur les principales conclusions. | UN | 56- وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في الإحاطة علماً بالتقرير وتقديم توجيه يتعلق بصياغة المزيد من التوصيات القائمة على الاستنتاجات الرئيسية. |