16. Mesures à prendre: Le Comité préparatoire sera invité à prendre note des informations fournies (A/CONF.206/PC(I)/5). | UN | 16- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة (A/CONF.206/PC(I)/5). |
15. Mesures à prendre: Le Comité préparatoire sera invité à prendre note des informations fournies (A/CONF.206/PC(II)/5). | UN | 15- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة (A/CONF.206/PC(II)/5). |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à prendre note des renseignements présentés et à arrêter les mesures à inclure dans les projets de décision sur les questions administratives, financières et institutionnelles qui seront soumis pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session et à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي ستدرج في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية والمؤسسية والتي سيوصى مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته الحادية عشرة ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à prendre note des renseignements présentés et à arrêter les mesures à inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumis pour adoption à la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي ستدرج في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية والتي ستوصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته العاشرة. المحتويات |
18. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des renseignements communiqués pour contribuer à orienter l'action du FEM. FCCC/SBI/2004/INF.11 | UN | 18- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية كمساهمة في الإرشادات العامة. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans cette note. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des renseignements figurant dans le document A/C.5/58/39. | UN | 108 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/C.5/58/39. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents et durant la présentation et examiner les mesures possibles qui sont indiquées dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/5. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، والنظر كذلك في الإجراء المحتمل المذكور في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/5. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents et durant la présentation et examiner les mesures possibles qui sont indiquées dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/6. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، والنظر في الإجراء المحتمل المذكور في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/6. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents et durant la présentation et examiner les mesures possibles qui sont indiquées dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/7. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، والنظر في الإجراء المحتمل المذكور في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/7. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents et durant la présentation et examiner les mesures possibles indiquées dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/8. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، والنظر في الإجراء المحتمل المذكور في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/8. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents et durant la présentation et examiner les mesures possibles qui sont indiquées dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/9. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، والنظر في الإجراء المحتمل المذكور في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/9. |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à prendre note des renseignements présentés et à arrêter les mesures à inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumises pour adoption à la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي ستدرج في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية والتي ستوصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته التاسعة. المحتويات |
3. L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pourrait prendre note des renseignements présentés et arrêter les mesures qu'il pourrait juger nécessaires en vue de les inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumis pour adoption à la Conférence des Parties à sa dix-huitième session et à la CMP à sa huitième session. | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى باعتمادها مؤتمرُ الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pourrait prendre note des renseignements présentés et arrêter les mesures qu'il pourrait juger nécessaires en vue de les inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumis pour adoption à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session et à la CMP à sa neuvième session. | UN | 3- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى بها لاعتمادها مؤتمرُ الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pourrait prendre note des renseignements présentés et arrêter les mesures à prévoir dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumis pour adoption à la Conférence des Parties à sa vingtième session et à la CMP à sa dixième session. | UN | 3- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى بها لاعتمادها في مؤتمر الأطراف في دورته العشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة. |
50. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des renseignements communiqués et à arrêter les mesures qu'il jugera nécessaires. | UN | 50- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً. |
Mesures à prendre: La CMP voudra peut-être prendre note des renseignements communiqués par le secrétariat et inviter les Parties qui entendent le faire à déposer dans les meilleurs délais leur instrument d'acceptation de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | 22- الإجراء: قد يودّ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans cette note. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
27. Le SBI pourrait prendre note des renseignements figurant dans les documents FCCC/SBI/1999/INF.1, FCCC/SBI/1999/INF.3 et FCCC/SBI/1999/INF.4 et donner au secrétariat toutes autres indications qui pourraient être nécessaires pour aider les Parties non visées à l'annexe I à établir leurs communications initiales. | UN | 27- وربما ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق FCCC/SBI/1999/INF.1، FCCC/SBI/1999/INF.3، FCCC/SBI/1999/INF.4، وتقديم أي توجيه آخر قد يكون ضرورياً للأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة المقدمة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتحضير بلاغاتها الأولية. |