ويكيبيديا

    "الإحتمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • possibilité
        
    • improbable
        
    • probable
        
    • possible
        
    • probabilité
        
    • éventualité
        
    • risque
        
    • hypothèse
        
    • les probabilités
        
    Je pense que vous devez vous préparer à cette possibilité. Open Subtitles أعتقد أن عليكم ان تهيأوا أنفسكم لهذا الإحتمال.
    On dispose de preuves de l'existence de souches tolérantes et de la possibilité qu'une tolérance se développe chez d'autres. UN يوجد أدلة على وجود أنواع من الكائنات قادرة على الإحتمال وأن هذه القدرة تنمو في أنواع أخرى.
    Il marque un point en disant, quand vous éliminez l'impossible, ce qu'il reste, même si c'est improbable, doit être la vérité. Open Subtitles يا له من مقصد يحاول الوصول إليه عندما تستبعد المستحيل ما يتبقى, مهما كان بعيد الإحتمال
    Cette théorie est peu probable, et venant de moi, ça veut dire quelque chose. Open Subtitles هذه النظريّة بعيدة الإحتمال تماماً، وبصدوره منّي، فإنّ ذلك يقول شيئاً.
    Homme de 44 ans, Cad Nedman, possible dislocation sternoclaviculaire postérieure . Open Subtitles لدينا رجل يبلغ من العمر 44 عاما، كال نيدمان من الإحتمال إنخلاع كتفي
    Mais quelle est la probabilité que vous ayez raison ? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنّ الإحتمال الفعلي أنكِ محقة؟
    Il vivait avec cette éventualité, cette peur. Open Subtitles كان عليه أن يحيا بذلك الإحتمال ذلك الخوف
    Car avouons-le, mesdames et messieurs, cette possibilité existe. Open Subtitles الآن لنبدأ المواجهة سيّداتي و سادتي دائماً وارد هذا الإحتمال
    Non, mais je ne peux pas éliminer cette possibilité avant de savoir ce qu'il cache. Open Subtitles لا أظن,لكن لا يمكن أن ألغي الإحتمال حتى أعرف ما يخفيه
    J'aimerais avoir des faits, mais vu que la police n'a pas enquêté sur cette possibilité, je suis limité. Open Subtitles أحب أن يكون لدي أساس لكن منذ ان الشرطة لم تتحقق في هذا الإحتمال, فأساسي محدود
    Tu acceptes la possibilité que la foi en Dieu soit le fruit d'un mensonge ? Open Subtitles إذن أن تتقبلين الإحتمال أن الإيمان بالله هو كذب؟
    Quand on élimine le possible, il ne reste que le vrai, peu importe si c'est improbable. Open Subtitles عندما تستبعد المعقول، ستبقى الحقيقة مهما كانت بعيدة الإحتمال.
    les preuves tengibles de cette dévastation sont dans un emplacement improbable... Open Subtitles ويمكن العثور على دليل عن هذا الخراب الناجم في موقع بعيد الإحتمال
    Or, lorsqu'on élimine l'impossible, tout ce qui reste, aussi improbable que ça ait l'air, doit bien être la vérité. Open Subtitles ولهذا إذا استبعدنا المستحيل... أياً كان ما يتبقى... مهما كان بعيد الإحتمال...
    C'est probable que non, mais c'est hors de question de mettre de côté cette hypothèse. Open Subtitles غالباً أنا لست كذلك و لكن أعتقد أنه لا حاجة لعدم التفكير أبداً بذلك الإحتمال
    Cela semble peu probable. Nous devons parler à la Tok'ra immédiatement. Open Subtitles يبدوا هذا بعيد الإحتمال يجب علينا التحدث إلى " التوكرا " في الحال
    Il est possible que ce soit un ouvrier, Monsieur néanmoins, les probabilités vont à l'encontre de cette thèse. Open Subtitles قد يكون تاجراً , سيدي لكن هناك دلالات منافيه لهذا الإحتمال
    Prie pour que l'île soit libérée... car alors tout... devient possible. Open Subtitles الصّلاة من أجل تحرير الجزيرة لأن بعد ذلك سيصبح كل شيء في وضع الإحتمال
    Vous pensez que la probabilité pour que ça se produise reste faible? Open Subtitles هل تعتقدين أن الإحتمال ضئيل فى حدوث شئ كهذا ؟
    Pour parer à cette éventualité... seules les personnes ici présentes connaîtront nos plans. Open Subtitles و للوقاية من هذا الإحتمال فقط الأشخاص الذين في هذه الغرفة سوف يعرفون خططنا
    Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux. UN بينما يُعد الإستخلاص وإلى مدى أقل إعادة الصهر من العمليات ذات الإحتمال الأكبر بالنسبة لتصريف مواد خطرة.
    J'ai écris ma thèse de dernière année dur les probabilités conditionnelles. Open Subtitles لقد كتبت أطروحة تخرجي عن الإحتمال الشرطي يا تيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد