J'ai assez été sur le Zephyr pour remarquer quand le module de confinement n'est plus là. | Open Subtitles | لقد ركبت هذه الطائرة لوقت كاف ليكون بإمكاني ملاحظة أن حجرة الإحتواء مفقودة |
équipe de confinement à B Mat. Scan d'intégrité du confinement. | Open Subtitles | على فرق الإحتواء تغطية المنطقه من أجل المسح |
Vos protocoles de confinement ont été très utiles, en plus des nôtres. | Open Subtitles | بروتوكولات الإحتواء التي بدأتها كانت مفيدة جدا، بالإضافة إلى بعض من بروتوكولاتنا أيضا |
Vous m'avez fait descendre ici pour outrepasser le code d'endiguement afin de laisser les portes ouvertes. | Open Subtitles | أرسلني إلى هنا لأتجاوز أنظمة الإحتواء لأُبقي الأبواب مفتوحة |
Effectuer une première estimation de la menace pour déterminer si un protocole d'isolement est nécessaire. | Open Subtitles | إجراء تحليل أولي لتقييم الحالة وما إذا كان الإحتواء ضرورياً. |
Ce n'est pas ta faute si le système de confinement les a rendus fous. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك. نظام الإحتواء أثر على عقولهم. |
- Eh bien, alors vous saurez que le Dr Tolliver est un expert en confinement et traitement, donc la poursuivre serait peu perspicace. | Open Subtitles | بأن الطبيبة خبيرة في الإحتواء والعلاج ومقاضاته تعتبر قصر في النظر |
On évacue maintenant, avant que les portes de confinement ne se ferment. | Open Subtitles | لنخلي المكان الآن قبل أن تُغلق جميع أبواب الإحتواء. |
le nuage semble se régénérer depuis l'intérieur de la chambre de confinement. | Open Subtitles | السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء |
le nuage semble se régénérer depuis l'intérieur de la chambre de confinement. | Open Subtitles | السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء |
La nuit où nous avons piégé Reverse-Flash dans le champ de force, il n'y avait aucune raison pour que le système de confinement ne fonctionne plus. | Open Subtitles | الليلة التي حبسنا فيها البرق العكسي في حقل الطاقة، من المحال أن يكون هناك سبب لفشل نظام الإحتواء |
La nuit où nous avons piégé Reverse-Flash dans le champ de force, il n'y avait aucune raison pour que le système de confinement ne fonctionne plus. | Open Subtitles | الليلة التي حبسنا فيها البرق العكسي في حقل الطاقة، من المحال أن يكون هناك سبب لفشل نظام الإحتواء |
Cela pourrait détruire le bâtiment sans rompre l'enceinte de confinement. | Open Subtitles | يمكن أن يسقط ذلك البناية بدون أن يدمر حوض الإحتواء |
Protocoles de confinement activés. | Open Subtitles | تم تنشيط بروتوكولات الإحتواء والآن لديكم دقيقة واحدة فقط للإخلاء |
Panneaux de confinement en position. | Open Subtitles | المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها |
Ou tout le système de confinement serait gravement compromis. | Open Subtitles | وإلا، سنعاني من خطورة كبرى بنظام الإحتواء |
Le froid affecte les émetteurs du champ de confinement. | Open Subtitles | درجاتَ الحرارة الباردةَ تُؤثّر على بواعث مجال الإحتواء |
Vous m'avez fait descendre ici pour outrepasser le code d'endiguement afin de laisser les portes ouvertes. | Open Subtitles | أرسلني إلى هنا لأتجاوز أنظمة الإحتواء لأُبقي الأبواب مفتوحة |
Ça s'appelle une stratégie d'endiguement. Tu sais ce que j'ai lu ? | Open Subtitles | هذا يسمي بإستراتيجية الإحتواء اتعلمين ماذا قرأت ؟ |
Depuis 60 ans, ce pays opère selon un principe d'endiguement. | Open Subtitles | منذ 60 سنة و حتى الآن قامت هذه ..الدولة بإتباع سياسة الإحتواء |
Il ne voulait pas laisser la tente d'isolement sans surveillance, juste au cas où. | Open Subtitles | لم يرد المغادرة الإحتواء المؤقت للحقيبة بدون مراقبة فقط للإحتياط |
- Les chambres d'isolement en bas ? | Open Subtitles | غرف الإحتواء بالأسفل؟ |