La Division de la population remercie également la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de sa coopération continue. | UN | وتُعرب شعبة السكان أيضا عن امتنانها لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعاونها المستمر. |
Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة |
67. La CEA a continué de coordonner les travaux du sous-groupe de la statistique du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. | UN | وواصلت اللجنة تنسيق عمل مجموعة الإحصاءات التابعة للفريق الأفريقي العامل في مجال الأهداف الإنمائية للألفية. |
Des consultations permanentes se poursuivent avec la Division de statistique de la CEPALC dans le but de coordonner les activités. | UN | وتُجرى مشاورات دائمة مع شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنسيق الأنشطة. |
La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU est le secrétariat de tous les organes susmentionnés. | UN | وتعد شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأمانة لجميع الهيئات المذكورة أعلاه. |
Les données pertinentes ont été fournies par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, qui les avait compilées à partir des réponses des États Membres au questionnaire annuel sur la comptabilité nationale. | UN | وقدّمت هذه المعلومات شعبةُ الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واستندت إلى البيانات المقدمة من الدول الأعضاء ردا على الاستبيان السنوي للحسابات القومية. |
Les activités du sous-programme seront exécutées en coordination avec des organes ou organismes des Nations Unies tels que la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, la Commission de l'Union africaine, la Banque africaine de développement et d'autres organismes internationaux compétents. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي بالتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة مثل شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي وغير ذلك من المنظمات المعنية. |
La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales assure le secrétariat permanent du Groupe d'experts. | UN | 12 - ستؤدي شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دور الأمانة الدائمة لفريق الخبراء. |
La dernière section donne un aperçu des activités récemment entreprises par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales dans ce domaine. | UN | ويقدم القسم الأخير من التقرير لمحة عامة عن آخر الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال. |
Le groupe utilise comme plateforme de travail un site Web de création récente, administré par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et officiellement lié au site Internet de celle-ci. | UN | ويستخدم الفريق الموقع الشبكي المنشأ حديثا، الذي تديره شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمرتبط رسميا بالموقع الشبكي للشعبة، بوصفه المنبر الإلكتروني للعمل. |
Le secrétariat du groupe est assuré par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ٨ - وستقدم شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة الدعم لأمانة الفريق. |
- La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a instauré le recours au SDMX pour l'échange de données sur les objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres indicateurs de développement avec un certain nombre de pays. | UN | :: أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مبادرة لتبادل البيانات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ومؤشرات التنمية الأخرى مع عدد من البلدان. |
Le Groupe statistique du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales est plus précisément chargé de coordonner l'établissement et l'exécution du budget-programme, notamment le Compte pour le développement. | UN | وتقوم مجموعة الإحصاءات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق إعداد الميزانية البرنامجية وتنسيقها، ولا سيما حساب التنمية. |
La Division collabore avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales et d'autres organes internationaux et régionaux de manière à avoir accès aux données fiables les plus récentes. | UN | وتتعاون شعبة السكان مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية، وغيرها من الهيئات الدولية والإقليمية لضمان أن تتاح لها إمكانية الحصول على أحدث البيانات الموثوقة المتاحة. |
Le Département a constitué avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales une équipe spéciale commune chargée d'examiner et d'analyser la formule de calcul du taux d'utilisation. | UN | 38 - أنشأت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فرقة عمل مشتركة مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل دراسة الصيغة المستخدمة في تحديد معامل الاستخدام وتحليلها. |
En 2007, la Division de statistique du Département a signé un mémorandum d'accord avec la CARICOM sur la compilation et l'échange de données statistiques concernant les comptes nationaux. | UN | وفي عام 2007، وقَّعت شعبة الإحصاءات التابعة للإدارة مذكرة تفاهم مع الجماعة الكاريبية بشأن تجميع إحصاءات الحسابات القومية وتبادلها. |
Ce répertoire a d'abord été publié par la Division de la statistique de la CEA en 1997. | UN | وكانت شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد نشرت الموجز لأول مرة في عام 1997. |
Le Compendium a d'abord été publié par la Division de la statistique de la CEA en 1997. | UN | ونشرت شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الموجز لأول مرة في عام 1997. |
Certaines des activités qui suivent sont intégrées au programme de travail de la Division de statistique de la CESAO, mais d'autres sont fonction de la disponibilité de ressources financières extérieures : | UN | وتدرج بعض الأنشطة التالية في برنامج عمل شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في حين أن البعض الآخر يتوقف على توافر الموارد المالية الخارجية: |
Cette différence évidente constitue par ailleurs une excellent base pour assurer la complémentarité du programme de formation de l'Institut et des activités de renforcement des capacités des statistiques de la Division de statistique. | UN | ويتيح هذا التقسيم الواضح للعمل أساسا متينا لتحقيق التكامل بين البرنامج التدريبي للمعهد وأنشطة بناء القدرات الإحصائية التي تقوم بها شعبة الإحصاءات التابعة للجنة. |
81. La division des statistiques du Département de la planification nationale a publié un annuaire statistique contenant des données ventilées par sexe dans des domaines comme la sociodémographie, l'éducation et l'emploi. | UN | 81- وقد نشرت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة التخطيط الوطني كتاباً إحصائياً سنوياً تضمن بيانات إحصائية مصنفة بحسب الجنس عن مجالات مختارة مثل الدراسات الإحصائية الاجتماعية للسكان والتعليم والعمل. |
Depuis 2003, cette même Direction et le Service des statistiques de l'ETNIC cogèrent la base de données des étudiants de l'enseignement supérieur hors université (SATURN). | UN | ومنذ عام 2003، شاركت الإدارة ذاتها وشعبة الإحصاءات التابعة لمؤسسة التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصال في إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بطلاب التعليم العالي خارج الجامعة. |