ويكيبيديا

    "الإحصاءات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • statistiques pertinentes
        
    • statistiques sur
        
    • des statistiques
        
    • statistiques relatives
        
    • statistiques utiles
        
    • statistiques connexes
        
    • statistiques correspondantes
        
    • les statistiques en la matière
        
    iii) Promouvant la transparence de l'économie cacaoyère mondiale par la collecte, l'analyse et la diffusion de statistiques pertinentes et la réalisation d'études appropriées; UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    Les aspects statistiques éventuels de ces manifestations seront examinés brièvement, de même que la situation actuelle en ce qui concerne la fourniture de statistiques pertinentes. UN وسيرد تحليل موجز للآثار الإحصائية المحتملة لهذه المناسبات وللحالة الراهنة المتعلقة بتوفير الإحصاءات ذات الصلة.
    En tant que premier pas, on a mis à jour les statistiques pertinentes et on a conduit des interviews avec des personnes occupant des postes clefs. UN وقد جرى، كخطوة أولى، استكمال الإحصاءات ذات الصلة بالموضوع وإجراء مقابلات مع أشخاص ممن يشغلون المناصب الرئيسية.
    Certains orateurs ont encouragé d'autres États à appuyer les efforts faits par l'ONUDC pour améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, y compris dans le cadre de l'enquête annuelle sur les tendances de la criminalité et de l'élaboration de la classification internationale des infractions à des fins statistiques. UN وشجَّع بعضُ المتكلِّمين الدولَ الأخرى على دعم جهود المكتب في تحسين نوعية ومدى توافُر الإحصاءات ذات الصلة بالجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك عن طريق الدراسة الاستقصائية السنوية لاتِّجاهات الجريمة وتطوير التصنيف الدولي للجريمة لأغراض إحصائية.
    De l'ensemble des statistiques sexospécifiques, 91,3% sont ventilées en tout ou partie. UN وهناك 91.3 في المائة من كافة الإحصاءات ذات الصلة بنوع الجنس يجري الفصل بينها من المنظور الجنساني إما جزئياً أو كلياً.
    Les statistiques relatives aux peines infligées aux auteurs d'infractions et aux décès en détention figurent à l'annexe D. UN وترد في المرفق دال الإحصاءات ذات الصلة بإصدار الأحكام على المذنبين وحالات الوفاة في أثناء الحبس.
    L'accroissement était manifeste dans les statistiques pertinentes. UN فكانت الزيادة واضحة في الإحصاءات ذات الصلة.
    Dans certains cas, on a également noté le manque de statistiques pertinentes, de sensibilisation et de coordination en ce qui concerne le traitement des affaires de blanchiment d'argent. UN كما لوحظ في بعض الحالات غياب الإحصاءات ذات الصلة والتوعية والتنسيق في الإنفاذ في قضايا غسل الأموال.
    Le CCI compte recevoir des organisations participantes, tous les ans, des informations sur l'adoption et l'application de toutes les recommandations intéressant les organisations participantes et publie en conséquence les statistiques pertinentes. UN وتتوقع الوحدة أن تتلقى سنويا من المنظمات المشاركة معلومات عن قبول وتنفيذ جميع التوصيات ذات الصلة بالمنظمات المشاركة وكشف الإحصاءات ذات الصلة وفقا لذلك.
    On a également noté le manque de statistiques pertinentes. UN ولوحظ أيضا نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    On a également noté le manque de statistiques pertinentes. UN ولوحظ أيضا نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    Il lui recommande notamment de veiller à la pleine application du dispositif de quota obligatoire d'emploi de personnes handicapées, ainsi qu'à la publication de statistiques pertinentes sur les réalisations et résultats dans ce domaine. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص بضمان تنفيذ النظام الإلزامي المتعلق بحصص توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة تنفيذاً فعالاً، ونشر الإحصاءات ذات الصلة بشأن الإنجازات والنتائج في هذا المجال.
    La FEFAF pense que la capacité à formuler et à appliquer une politique économique et sociale solide serait renforcée par l'intégration du travail non rémunéré dans le produit intérieur brut et d'autres statistiques pertinentes. UN ويلاحظ الاتحاد أن القدرة على وضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية القوية سوف تتحسن بإدراج العمل غير المأجور في الناتج المحلي الإجمالي وفي غيره من الإحصاءات ذات الصلة.
    L'état d'avancement de l'application des mesures dans les 12 domaines majeurs du Plan, et les principaux résultats inscrits dans les statistiques pertinentes se présentent comme suit : UN وحالة تنفيذ التدابير في الميادين الهامة الإثني عشر للخطة والنتائج الرئيسية المشار إليها في الإحصاءات ذات الصلة ترد على النحو التالي:
    Comme indiqué plus haut, l'augmentation de la valeur totale des activités opérationnelles de développement des Nations Unies doit cependant être appréciée compte tenu des lacunes que présentent les statistiques pertinentes. UN غير أن ازدياد القيمة الإجمالية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها المنظومة يجب أن يُنظر إليه في ضوء نقص الإحصاءات ذات الصلة بها، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    Ils devraient plutôt concentrer leur attention sur les aspects médicaux du congé de maladie, notamment sur la compilation des statistiques pertinentes. UN بل ينبغي أن تركز هذه الدوائر بالأحرى على الجوانب الطبية المتعلقة بالإجازة المرضية، بما في ذلك تجميع الإحصاءات ذات الصلة.
    On trouvera dans le tableau qui suit des statistiques sur le nombre de demandes de prise en charge des frais de voyage et de financement de projets reçues et les montants demandés, ainsi que sur le nombre et le montant des aides attribuées depuis 1997 - année où le Conseil a accordé des aides pour la première fois. UN ويوضح الجدول التالي الإحصاءات ذات الصلة منذ أن بدأ المجلس تخصيص منح في عام 1997 بما في ذلك عدد الطلبات الواردة للحصول على منح سفر ومنح مشاريع ومبلغ الأموال المطلوبة، إضافة إلى عدد المنح المتلقاة ومبلغ الأموال المخصصة من جانب الصندوق.
    Il recommande également à l'État partie d'instaurer des mesures temporaires spéciales à l'intention des groupes de femmes défavorisées et marginalisées, d'évaluer l'impact de ces mesures et de mettre à la disposition du public les résultats de cette évaluation, notamment des statistiques ventilées par sexe. UN وتوصي أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة تستهدف الفئات المحرومة والمهمشة من النساء، وتقيّم أثر تلك التدابير وتتيح الاستنتاجات للجمهور، بما يشمل الإحصاءات ذات الصلة بالجوانب الجنسانية.
    Les statistiques relatives aux peines infligées aux auteurs d'infractions et aux décès en détention figurent à l'annexe D. UN وترد في المرفق دال الإحصاءات ذات الصلة بإصدار الأحكام على المذنبين وحالات الوفاة في أثناء الحبس.
    Il est néanmoins préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie, qui a été soumis avec un retard de quinze ans, contient peu de renseignements, de données ventilées ou de statistiques utiles sur l'application effective des droits consacrés par le Pacte. UN بيد أنها تعرب عن قلقها من أن تقرير الدولة الطرف، الذي قُدم متأخراً بعد 15 عاماً، تضمن قدراً محدوداً من المعلومات والبيانات المصنفة أو الإحصاءات ذات الصلة عن الإعمال الفعلي للحقوق الواردة في العهد في الدولة الطرف.
    c) A prié le Comité d'experts d'axer son attention sur le développement et la promotion de la comptabilité économique et environnementale et d'affiner ses relations de travail avec les divers groupes chargés de développer les statistiques de l'environnement et de l'énergie et les statistiques connexes. UN (ج) أن تطلب إلى لجنة الخبراء أن تركز على استحداث محاسبة بيئية وتشجيعها وصقل علاقة عملها مع مختلف الأفرقة المسؤولة عن وضع الإحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة وغيرها من الإحصاءات ذات الصلة.
    Le Comité aimerait connaître les résultats des études réalisées sur la question ainsi que les statistiques correspondantes. UN وستقدّر اللجنة دلائل على نتائج الدراسات عن الموضوع مع الإحصاءات ذات الصلة.
    Il s'inquiète aussi que les statistiques en la matière fournies par le Gouvernement turkmène ne sont pas ventilées en fonction du sexe. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد