ويكيبيديا

    "الإحصائية السنوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • statistiques annuels
        
    • statistiques annuelles
        
    • annuel de statistiques
        
    • statistique de
        
    • statistique annuel
        
    • Annuaire statistique
        
    • annuel de statistique
        
    En outre, la Section des achats a été en mesure d'améliorer la collecte de données pour les rapports statistiques annuels présentés à la Division des achats. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تمكن قسم المشتريات من تعزيز جمع البيانات للتقارير الإحصائية السنوية التي تقدم إلى شعبة المشتريات من أجل تجميعها.
    Pour mener à bien ces objectifs, le Département de la statistique est chargé de concevoir et d'élaborer le plan statistique ainsi que les programmes statistiques annuels. UN ولتحقيق هذه الغايات فقد أوكلت لمصلحة الإحصاء مهمة تصميم وتطوير الخطة الإحصائية والبرامج الإحصائية السنوية.
    Trente et un des 48 participants ont répondu aux questions ou aux observations formulées dans les analyses statistiques annuelles les concernant. UN ورد واحد وثلاثون من المشاركين الـ 48 على الأسئلة أو الملاحظات التي أُثيرت في التحليلات الإحصائية السنوية.
    Inclusion d'indicateurs relatifs aux droits de l'homme dans les recueils de statistiques annuelles du Ministère du plan; UN وضع مؤشرات خاصة بحقوق الإنسان في المجموعة الإحصائية السنوية لوزارة التخطيط؛
    2. Bulletin annuel de statistiques du Centre de recherche et de perfectionnement pédagogiques, 2003/04. UN 2- النشرة الإحصائية السنوية للمركز التربوي للبحوث والإنماء في لبنان 2003-2004.
    Source: Annuaire statistique de l'Indonésie (2008 et 2009). UN المصدر: الحولية الإحصائية السنوية لإندونيسيا لعامي 2008 و2009.
    Source : Comité des commissaires aux comptes, analyse des rapports statistiques annuels sur les achats des Nations Unies, 2008, 2010 et 2012; informations de gestion de l'UNOPS. UN المصدر: تحليل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للتقارير الإحصائية السنوية بشأن مشتريات الأمم المتحدة للأعوام 2008 و 2010 و 2012؛ المعلومات الإدارية لمكتب خدمات المشاريع.
    Source : Comité des commissaires aux comptes, analyse des rapports statistiques annuels sur les achats des Nations Unies, 2008, 2010, 2012 et 2013. UN المصدر: تحليل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للتقارير الإحصائية السنوية بشأن مشتريات الأمم المتحدة للأعوام 2008 و 2010 و 2012 و 2013.
    Les données sont fondées sur les tableaux statistiques annuels du CCS ayant trait aux fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun qui sont titulaires d'un engagement d'un an au moins. UN وتستند البيانات إلى الجداول الإحصائية السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين والتي تغطي موظفي المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة والمعينين لفترة سنة أو أكثر.
    Ce travail a permis au HCR d'accroître la couverture et d'améliorer l'exactitude des données démographiques publiées dans ses rapports statistiques annuels. UN وسمح ذلك العمل لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوسيع نطاق التغطية وبتحسين دقة البيانات الديمغرافية المنشورة في تقاريرها الإحصائية السنوية.
    72. Les rapports statistiques annuels, les enquêtes sur la santé de la mère et de l'enfant et l'enquête sur la pauvreté de ces trois dernières années constituent des contributions importantes à la création d'une base de données sur la mortalité infantile et ses causes. UN 72- وتمثل التقارير الإحصائية السنوية والمسوحات الخاصة بصحة الأم والأسرة، ومسح الفقر التي نفذت خلال الأعوام الثلاثة الماضية تدابير هامة تم اتخاذها بشأن توفير قاعدة معلوماتية عن وفيات الأطفال وأسبابها.
    9. Constate la nécessité de mieux rendre compte des activités d'achats groupés et demande à ce sujet que le détail des achats groupés (articles achetés, quantités et prix) soit donné dans les prochains rapports statistiques annuels sur les achats des Nations Unies. UN ٩ - يسلّم بالحاجة إلى تحسين الإبلاغ عن المشتريات المشتركة، ويطلب في هذا الصدد أن تتضمن التقارير الإحصائية السنوية المقبلة بشأن مشتريات الأمم المتحدة معلومات مفصلة عن المشتريات المشتركة من قبيل المواد المشتراة وكمياتها وأسعارها.
    Tel qu'indiqué dans les statistiques annuelles de l'hôpital, 3 001 enfants ont été soignés dans le service des soins infantiles et 311 nouveau-nés et prématurés ont bénéficié de soins postnatals. UN كما أشارت الإحصائية السنوية للمستشفى أنه تم معالجة 001 3 طفل في قسم الأطفال وكذا ٣١١ مولود في قسم الحضانة والخدج بعد ولادتهم مباشرة لمتابعة حالتهم الصحية.
    La totalité des 48 analyses statistiques annuelles a été établie aux fins des statistiques de 2008. UN وأُعدت التحليلات الإحصائية السنوية الـ 48 جميعها لغرض إعداد إحصاءات عام 2008.
    Ce questionnaire a été conçu afin d'améliorer la qualité et l'exactitude des données communiquées dans le cadre du Système de certification avant la réalisation des analyses statistiques annuelles. UN وقد أعد الاستبيان في محاولة لتحسين جودة ودقة بيانات نظام إصدار الشهادات المبلغ عنها قبل إجراء التحليلات الإحصائية السنوية.
    Recueil annuel de statistiques. UN المجموعة الإحصائية السنوية.
    Au paragraphe 22 de sa résolution 59/250, en particulier, l'Assemblée prie le Secrétaire général d'améliorer le recueil annuel de statistiques des activités opérationnelles établi pour le débat du Conseil économique et social en y ajoutant une perspective pluriannuelle et en intégrant l'information et les statistiques disponibles. UN وتطلب الجمعية في الفقرة 22 من الأمين العام بوجه خاص أن يحسّن الخلاصة الإحصائية السنوية التي يقدمها إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بإضافة منظور متعدد السنوات تدرج فيه المعلومات والإحصاءات المتاحة كاملة.
    10. Prie également le Secrétaire général d'utiliser le recueil annuel de statistiques des activités opérationnelles de développement, soumis au Conseil lors du débat sur les activités opérationnelles à sa session de fond sous sa nouvelle forme, telle qu'adoptée conformément au paragraphe 22 de la résolution 59/250 ; UN 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد من الخلاصة الإحصائية السنوية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، المقدمة إلى المجلس في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية في شكلها الجديد المعتمد وفقا للفقرة 22 من القرار 59/250؛
    Source: Annuaire statistique de l'Indonésie (2008 et 2009): Ministère de l'éducation. UN المصدر: الحولية الإحصائية السنوية لإندونيسيا لعامي 2008 و2009: وزارة التعليم.
    Source: Annuaire statistique de l'Indonésie (2008). UN المصدر: الحولية الإحصائية السنوية لإندونيسيا لعام 2008.
    Source: Annuaire statistique de l'Indonésie (2009), sur la base de l'Étude des prix à la consommation. UN المصدر: الحولية الإحصائية السنوية لإندونيسيا لعام 2009: استناداً إلى المسح المتعلق بأسعار الاستهلاك.
    Activités du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD et Rapport statistique annuel UN أنشطة مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتقارير اﻹحصائية السنوية
    Huit numéros de Statistical Newsletter; quatre numéros de Government Computerization Newsletter; Annuaire statistique pour l'Asie et le Pacifique; Annual Foreign Trade Statistics for Asia and the Pacific; huit numéros de Statistical Indicators for Asia and the Pacific; annuaire Asia-Pacific in Figures; trois numéros du Bulletin sur les applications de la technologie informationnelle aux statistiques démographiques; UN ' ١ ' المنشورات المتكررة: ٨ أعداد من الرسالة اﻹخبارية اﻹحصائية؛ و ٤ أعداد من الرسالة اﻹخبارية لحوسبة القطاع الحكومي؛ والحولية اﻹحصائية السنوية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ واحصائيات التجارة الخارجية السنوية في آسيا والمحيط الهادئ؛ و ٨ أعداد من المؤشرات اﻹحصائية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ والمنشور السنوي آسيا والمحيط الهادئ باﻷرقام؛ و ٣ أعداد من الرسالة اﻹخبارية عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في احصائيات السكان؛
    À sa cinquante-neuvième session, au paragraphe 22 de sa résolution 59/250, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'améliorer son recueil annuel de statistique des activités opérationnelles établi pour le débat du Conseil en y ajoutant une perspective pluriannuelle et en intégrant l'information et les statistiques disponibles. UN في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في الفقرة 22 من قرارها 59/250، أن يحســن الخلاصة الإحصائية السنوية التي يقدمها إلى الجـزء المتعلق بالأنشطـة التنفيذية للمجلس وذلك بإضافـة منظـور متعـدد السنوات تدرج فيـه المعلومات والإحصاءات المتاحـة كاملـة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد