Les services nationaux de statistique utilisent également des sources administratives pour obtenir des données. | UN | وتعتمد الدوائر الإحصائية الوطنية على المصادر الإدارية أيضاً في الحصول على بيانات. |
Entre autres recommandations, elle a estimé qu'il serait utile d'examiner dans quelle mesure ils étaient appliqués par d'autres producteurs de statistiques officielles que les bureaux nationaux de statistique. | UN | ومن جملة توصيات أخرى، رأت اللجنة أنه سيكون من المفيد إجراء استعراض لمدى ما حققه منتجو الإحصاءات الرسمية الآخرون والمكاتب الإحصائية الوطنية على صعيد تنفيذ المبادئ الأساسية. |
Les bureaux nationaux de statistique utilisent de plus en plus des données administratives fournies par d'autres organismes. | UN | 55 - تستعين الوكالات الإحصائية الوطنية على نحو متزايد بالبيانات الإدارية التي توفرها المؤسسات الأخرى. |
La Commission de statistique de l'ONU devrait inciter les bureaux de statistiques nationaux à s'impliquer dans l'élaboration de statistiques liées aux changements climatiques en formulant des recommandations. | UN | وينبغي للجنة الإحصائية للأمم المتحدة أن تشجع المكاتب الإحصائية الوطنية على الاهتمام بالإحصاءات المتصلة بتغير المناخ، وذلك عن طريق توفير التوجيه في هذا الصدد. |
u) Renforcer les capacités des bureaux de statistique nationaux afin qu'ils puissent collecter, analyser et diffuser des données comparables ventilées par sexe, notamment sur l'emploi du temps, ainsi que des statistiques sur les femmes dans les zones rurales, sur la base desquelles pourront être élaborées des politiques et des stratégies de développement répondant aux besoins des femmes dans ces zones ; | UN | (ش) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على جمع بيانات قابلة للمقارنة مصنفة حسب نوع الجنس، بما في ذلك البيانات الخاصة باستخدام الوقت، وإجراء إحصاءات خاصة بنوع الجنس في المناطق الريفية يتم في ضوئها إعداد سياسات ووضع استراتيجيات تلبي احتياجات الجنسين في المناطق الريفية وتحليل تلك الإحصاءات ونشرها؛ |
On constate des disparités considérables dans la capacité qu'ont les pays de rendre compte de ces statistiques. | UN | ويكشف عن التباينات الصارخة في القدرات الإحصائية الوطنية على الإبلاغ بهذه الإحصاءات. |
:: Renforcer la capacité des bureaux de statistique nationaux à contribuer davantage aux statistiques sur la criminalité, fournir un soutien technique aux différents organismes et coordonner la diffusion des données; | UN | :: تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على المشاركة بقدر أكبر في مجال إحصاءات الجريمة، ووضع المعايير الإحصائية، وتقديم الدعم التقني لفرادى الوكالات، وتنسيق عملية نشر البيانات |
L'égalité des sexes et le renforcement des capacités statistiques nationales doivent également demeurer des priorités absolues. | UN | وينبغي أيضاً أن تظل كفالة المساواة بين الجنسين وبناء القدرات الإحصائية الوطنية على رأس الأولويات. |
Le rôle principal dévolu aux bureaux de statistique nationaux peut être résumé comme suit : | UN | ويمكن تلخيص الدور الرئيسي للمكاتب الإحصائية الوطنية على النحو التالي: |
a) Renforcement de la capacité des bureaux de statistique nationaux de rassembler, recueillir, compiler, conserver, analyser et diffuser à intervalles réguliers les statistiques et les indicateurs officiels dans les domaines économique, social, démographique et environnemental | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام بصورة منتظمة بجمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها |
Il importe aussi de renforcer la capacité des systèmes statistiques nationaux de produire, pour tous les indicateurs relatifs à la santé, des données ventilées par sexe et tenant compte des sexospécificités, et de diffuser largement des statistiques différenciées par sexe en vue d'élaborer, en matière de développement social, des décisions respectueuses de l'égalité entre hommes et femmes et s'appuyant sur des données factuelles. | UN | ومن المهم أيضا تعزيز قدرة المنظومات الإحصائية الوطنية على إنتاج بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومراعية للاعتبارات الجنسانية بشأن جميع المؤشرات المتصلة بالصحة، ونشر الإحصاءات الجنسانية على نطاق واسع لجعل عملية تقرير سياسات التنمية الاجتماعية قائمة على الأدلة ومراعية للاعتبارات الجنسانية. |
:: Les offices nationaux de statistique devraient mettre l'accent sur quatre éléments nécessaires au développement de leurs infrastructures de collecte et de traitement des données, à savoir la cohérence, l'homogénéité, la portée et le niveau de détail; | UN | ينبغي أن تركز المكاتب الإحصائية الوطنية على أربعة عناصر عند تطوير بيئتها الخاصة بتجهيز البيانات والهياكل الأساسية وهي: الاتساق والترابط المنطقي والاتساع والعمق: |
Ce site Web, qu'elle améliore et met à jour constamment avec l'appui de l'Instance permanente, permet d'accéder aux données affichées sur le site Web des bureaux nationaux de statistique. | UN | ويجري باستمرار تحسين الموقع وتحديثه بدعم من المنتدى الدائم. ويتضمن وصلات تفضي إلى البيانات المتاحة على مواقع المكاتب الإحصائية الوطنية على شبكة الانترنت. |
On s'emploie actuellement à renforcer la capacité des bureaux nationaux de statistique pour que l'activité des volontaires soit incorporée dans la comptabilité nationale. | UN | 9 - كذلك تتواصل الجهود لدعم قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على دمج مساهمات المتطوعين ضمن نظام الحسابات القومية. |
Pendant la période biennale, la capacité des offices nationaux de statistique d'apporter une réponse aux nouveaux problèmes cruciaux qui se posent dans le domaine de la statistique s'est renforcée grâce aux activités déployées par le Département des affaires économiques et sociales. | UN | تعززت قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على الاستجابة للقضايا الجديدة والحاسمة الأهمية في مجال الإحصاءات نتيجة لأنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية خلال فترة السنتين. |
S'appuyant sur des consultations tenues dans le monde entier, ce rapport encourageait les bureaux nationaux de statistique à utiliser un cadre national d'assurance de la qualité dont il décrivait les éléments de base. | UN | وقد شجع هذا التقرير الذي يستند إلى عملية تشاور عالمية المكاتب الإحصائية الوطنية على استخدام إطار وطني لضمان الجودة، وقدم وصفاً لعناصره الأساسية. |
:: Que les bureaux nationaux de statistique soient encouragés à participer activement aux travaux du Groupe de Washington, ce qui contribuerait à améliorer la qualité, la comparabilité et la disponibilité des données. | UN | :: تشجيع المكاتب الإحصائية الوطنية على المشاركة بنشاط في فريق واشنطن كوسيلة لتحسين نوعية البيانات وقابليتها للمقارنة وزيادة توافرها |
L'objectif de ce sous-programme sera atteint en conjuguant judicieusement des activités normatives, analytiques et de coopération technique pour renforcer les capacités des systèmes statistiques nationaux à évaluer la réalisation de leurs objectifs de développement nationalement et internationalement convenus, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسيتم تحقيق هدف البرنامج الفرعي من خلال مجموعة متوازنة من أنشطة وضع المعايير وأنشطة التحليل وأنشطة التعاون التقني تهدف إلى تعزيز قدرة النظم الإحصائية الوطنية على قياس مدى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'objectif de ce sous-programme sera atteint en conjuguant judicieusement des activités normatives, analytiques et de coopération technique pour renforcer les capacités des systèmes statistiques nationaux à évaluer la réalisation de leurs objectifs de développement nationalement et internationalement convenus, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسيتم تحقيق هدف البرنامج الفرعي من خلال مجموعة متوازنة من أنشطة وضع المعايير وأنشطة التحليل وأنشطة التعاون التقني تهدف إلى تعزيز قدرة النظم الإحصائية الوطنية على قياس مدى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
x) Renforcer les capacités des bureaux de statistique nationaux afin qu'ils puissent collecter, analyser et diffuser des données comparables ventilées par sexe et par âge, notamment sur l'emploi du temps, ainsi que des statistiques sur les femmes vivant en milieu rural, statistiques qui serviront à formuler des politiques et des stratégies de développement répondant aux besoins des femmes dans les zones rurales; | UN | (خ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على جمع وتحليل ونشر بيانات قابلة للمقارنة مصنفة حسب نوع الجنس والسن، بما في ذلك البيانات الخاصة باستخدام الوقت، وإحصاءات خاصة بنوع الجنس في المناطق الريفية لكي يتم على أساسها إعداد سياسات ووضع استراتيجيات تلبي احتياجات الجنسين في المناطق الريفية؛ |
x) Renforcer les capacités des bureaux de statistique nationaux afin qu'ils puissent collecter, analyser et diffuser des données comparables ventilées par sexe et par âge, notamment sur l'emploi du temps, ainsi que des statistiques sur les femmes vivant en milieu rural, statistiques qui serviront à formuler des politiques et des stratégies de développement répondant aux besoins des femmes dans les zones rurales ; | UN | (خ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على جمع وتحليل ونشر بيانات قابلة للمقارنة مصنفة حسب نوع الجنس والسن، بما في ذلك البيانات الخاصة باستخدام الوقت، وإحصاءات خاصة بنوع الجنس في المناطق الريفية لكي يتم على أساسها إعداد سياسات ووضع استراتيجيات تلبي احتياجات الجنسين في المناطق الريفية؛ |
Pour ce faire, la capacité qu'ont les pays de rendre compte des statistiques ventilées par sexe au système international de statistique est évaluée. | UN | ويجري هذا بتقييم القدرات الإحصائية الوطنية على إبلاغ النظام الإحصائي الدولي بالإحصاءات الجنسانية. |
C'est en partie de l'appui politique que dépend la capacité des bureaux de statistique nationaux à établir et tenir des comptabilités nationales. | UN | 9 - ينعكس مستوى الدعم السياسي جزئياً في مستوى قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على استحداث مجموعة من الحسابات القومية وتعهدها. |
La réalisation de l'égalité des sexes et le renforcement des capacités statistiques nationales doivent également demeurer des priorités absolues. | UN | وينبغي أن تظل كفالة المساواة بين الجنسين وبناء القدرات الإحصائية الوطنية على رأس الأولويات. |
À cette fin, la CESAO et le bureau régional du Caire du Fonds des Nations Unies pour la population sont convenus d'unir leurs efforts pour renforcer les capacités des bureaux de statistique nationaux et de leur donner ainsi les moyens de produire des données de base et des estimations démographiques. | UN | ولهذا الغرض، اتفقت اللجنة والمكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في القاهرة على توحيد جهودهما في بناء قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية على إصدار البيانات الأساسية والتقديرات السكانية. |
a) Renforcement de la capacité des bureaux de statistique nationaux de rassembler, recueillir, compiler, conserver, analyser et diffuser à intervalles réguliers les statistiques et les indicateurs officiels dans les domaines économique, social, démographique et environnemental | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام بصورة منتظمة بجمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديموغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها |
Ces efforts récents ont également été pour les pays africains l'occasion de renforcer les capacités dont disposent leurs systèmes statistiques nationaux de fournir des éléments d'information fiables et à jour aux fins de la formulation de politiques et de programmes reposant sur des données factuelles et pour suivre les progrès accomplis vers les objectifs de développement, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأتاحت الجهود الجارية مؤخرا أيضا للبلدان الأفريقية فرصة تقوية قدرة نظمها الإحصائية الوطنية على توفير معلومات موثوقة في حين وقتها لأغراض صياغة سياسات وبرامج تستند إلى الأدلة ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |