En outre, le nombre de téléchargements de l'Annuaire statistique de l'Amérique latine et des Caraïbes 2006 montre que divers utilisateurs ont de plus en plus recours aux données de la CEPALC aux niveaux national, régional et international. | UN | ويتبين أيضا من عدد عمليات تفريغ الحولية الإحصائية لعام 2006 ما يتم من استخدام مسهب لبيانات اللجنة من قبل مختلف المستعملين على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
Note: Les données concernant le Bureau fédéral des statistiques, la Direction fédérale de l'éducation, la Commission fédérale du service public et l'Organisation du recensement de la population ne figurent pas dans le Bulletin statistique de 2003. | UN | ملاحظة: بيانات المكتب الاتحادي للإحصاء، ومديرية التعليم الاتحادية، واللجنة الاتحادية للخدمة العامة، ومنظمة التعداد السكاني غير متاحة في النشرة الإحصائية لعام 2003. |
La situation des femmes admises en formation en alphabétisation initiale se caractérise par un taux de réussite relativement plus faible par rapport aux hommes selon les données de l'annuaire statistique de 2006. | UN | 110 - وفيما يتعلق بالمقبولات في التدريب على المرحلة الأولية لمحو الأمية، فإن معدل نجاحهن يقل نسبيا عن معدل المقبولين، وفقا لما جاء في بيانات الحولية الإحصائية لعام 2006. |
Emploi de consultants et de vacataires : données statistiques pour 1999 | UN | الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، البيانات الإحصائية لعام 1999 |
D'après les statistiques pour 2006, il y avait un total de 3 807 infirmières de district dans les régions, qui élaborent également des matériaux d'information concernant la planification familiale et les fournissent aux prestataires de soins. | UN | وتوضح البيانات الإحصائية لعام 2006 أنه يوجد ما مجموعه 807 3 من ممرضي المقاطعات يعمل في المناطق، وهؤلاء هم الذين يعدون أيضا موادا إعلامية تتعلق بتنظيم الأسرة ويسلمونها إلى مقدمي الرعاية الصحية. |
Selon les statistiques de 2010, il a atteint cette année-là 469,44 milliards de dollars des États-Unis. | UN | ووفقاً للبيانات الإحصائية لعام 2010، وصل الناتج المحلي الإجمالي لبولندا في عام 2010 إلى 469.44 بليون دولار أمريكي. |
Les statistiques de 1997 montrent que 184 personnes ont été arrêtées pour enlèvement ou incitation à la prostitution; les textes cités aux paragraphes 79 et 80 du quatrième rapport sont très strictement appliqués. | UN | وتبين البيانات الإحصائية لعام 1997 أنه أُلقي القبض على 184 شخصا بتهم اختطاف أشخاص أو إجبارهم على ممارسة البغاء، وتُطبق القوانين المذكورة في الفقرتين 79 و 80 من التقرير الرابع تطبيقا صارما للغاية. |
Le bulletin publié par le Bureau républicain de la statistique pour l'année 2001 ne contient que ces seules données : | UN | ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية: |
Dans l'annuaire statistique de 2001, le nombre total de personnes relevant du HCR s'élevait à 19 760 988 personnes, comme le montre le tableau 8 ci-dessous : | UN | 107 - وفي الحولية الإحصائية لعام 2001، كان العدد الإجمالي للأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية هو 988 760 19 على النحو الذي يظهره الجدول 8 أدناه: |
105. Selon l'Annuaire statistique de 2001, le dernier disponible pour la vérification des comptes au moment du contrôle effectué par le Comité, les dépenses relatives aux activités opérationnelles se sont élevées à 19 dollars pour chacune des 20 millions de personnes relevant de l'aide du HCR. | UN | 105- ووفقا للحولية الإحصائية لعام 2001، وهي آخر عدد كان متاحا بالنسبة لمراجعة الحسابات في وقت اضطلاع المجلس بالاستعراض، بلغت النفقات في الأنشطة التشغيلية 19 دولارا لكل فرد من العدد البالغ نحو 20 مليون من الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية. |
107. Dans l'Annuaire statistique de 2001, le nombre total de personnes relevant du HCR s'élevait à 19 760 988 personnes, comme le montre le tableau 8 cidessous: | UN | 107- وفي الحولية الإحصائية لعام 2001، كان العدد الإجمالي للأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية هو 988 760 19 على النحو الذي يظهره الجدول 8 أدناه: |
En février 2006, la CEA, en collaboration avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et le bureau de statistique de l'Afrique du Sud, a organisé au Cap un Symposium africain sur le développement de la statistique : les recensements de la population et de l'habitation à l'horizon 2010. | UN | 28 - وفي شباط/ فبراير 2006 ، تضافرت جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ومكتب الإحصاءات في جنوب أفريقيا من أجل تنظيم اجتماع كان موضوعه الندوة الأفريقية للتنمية الإحصائية لعام 2006 : جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن في كيب تاون. |
Source : Annuaire statistique de 2001, Institut fédéral de statistique, Sarajevo. Données statistiques sur les tendances économiques et autres tendances, février 2002, Institut fédéral de statistique, Sarajevo. Revue mensuelle de statistique, avril 2002, Bureau pour l'emploi de la Republika Srpska. | UN | مصدر البيانات: الحولية الإحصائية لعام 2001، المعهد الاتحادي للإحصاءات، سراييفو، معلومات إحصائية عن الاقتصاد وغيره من الجوانب، شباط/فبراير 2002، المعهد الاتحادي للإحصاءات، سراييفو، المجلة الإحصائية الشهرية 4/2002، مكتب العمل في جمهورية صربسكا. |
Selon l'annuaire statistique de 2001, le dernier disponible pour la vérification des comptes au moment du contrôle effectué par le Comité, les dépenses relatives aux activités opérationnelles se sont élevées à 19 dollars pour chacune des 20 millions de personnes relevant de l'aide du HCR. | UN | 105 - ووفقا للحولية الإحصائية لعام 2001، وهي آخر عدد كان متاحا بالنسبة لمراجعة الحسابات في وقت اضطلاع المجلس بالاستعراض، بلغت النفقات في الأنشطة التشغيلية 19 دولارا لكل فرد من العدد البالغ نحو 20 مليون من الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية. |
Les objectifs 7, 8, 9 et 10 sont des indicateurs d'impact qui pourront être mesurés lorsque seront disponibles les statistiques pour 2005. | UN | والأهداف من 7 - 10 مؤشرات للآثار، وسيجري تقييمها عند تجميع البيانات الإحصائية لعام 2005. |
D'après les indicateurs statistiques pour 2012, le produit intérieur brut a été multiplié par trois tandis que le taux de pauvreté a chuté, passant de 50 % il y a 10 ans à 6 % aujourd'hui. | UN | ونما الناتج المحلي الإجمالي ثلاثة أضعاف، بينما انخفض معدل الفقر من 50 في المائة قبل 10 سنوات إلى 6 في المائة، وفقاً للمؤشرات الإحصائية لعام 2012. |
Au 30 novembre, tous les participants avaient remplis leurs obligations en matière de statistiques pour 2012 et le Groupe de travail avait mené à bien les analyses relatives à 36 participants pour 2011. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، كان جميع المشاركين قد أوفوا بالتزاماتهم الإحصائية لعام 2012 وأكمل الفريق العامل المعني بالإحصاءات تحليل بيانات إحصائية قدّمها 36 مشاركا منذ عام 2011. |
67. Selon les données statistiques de 2009 présentées au Groupe de travail par le Département du travail, les personnes d'ascendance africaine connaissent plus souvent que les autres des problèmes d'emploi. | UN | 67- ووفقا للمعلومات الإحصائية لعام 2009 المقدمة في اجتماع الفريق العامل مع وزارة العمل، فإن المنحدرين من أصل أفريقي أكثر عرضة من مجموعات أخرى لمشاكل سوق العمل. |
Le recueil des statistiques de 2009 comportait pour la première fois des informations sur toutes les contributions et les sorties d'argent des fonds d'affectation spéciale multidonateurs gérés par le Bureau du PNUD chargé des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | وشملت الخلاصةُ الإحصائية لعام 2009 لأول مرة معلوماتٍ عن جميع المساهمات في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها مكتب البرنامج الإنمائي للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وكذلك جميع المصروفات منها. |
Le Recueil de statistiques de 2009 comportait pour la première fois des informations sur toutes les contributions et les sorties d'argent des fonds d'affectation spéciale multidonateurs gérés par le Bureau du PNUD chargé de ces fonds. | UN | وشملت الخلاصة الإحصائية لعام 2009 لأول مرة معلوماتٍ عن جميع المساهمات في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها مكتب البرنامج الإنمائي للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وكذلك جميع المبالغ المدفوعة منها. |
Pour tout renseignement statistique sur des points précis comme la population, le taux de natalité, la santé publique et l'éducation par exemple, on voudra bien se reporter à l'annuaire statistique pour 2001 établi par le Bureau central de statistique, qui est joint au présent rapport et peut être consulté aux archives du secrétariat. | UN | وللاطلاع على المعلومات الإحصائية عن أروبا فيما يتصل بمسائل معينة من قبيل السكان ومعدل الولادات والصحة العامة والتعليم وغير ذلك، يرجى الرجوع إلى الحولية الإحصائية لعام 2001 الصادرة عن مكتب الإحصاءات المركزي، ويمكن الاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |