Plane pendant ton temps libre, bizut. Tu vas y arriver, oui ou non ? | Open Subtitles | تعثر في وقتك أيها الإختباري هل يمكنك فعل هذا أم لا؟ |
C'est super, bizut, mais à mon époque en tant qu'enquêteur, j'ai appris que des déchets éparpillés n'ont pas d'intérêt. | Open Subtitles | هذا لطيف أيها الإختباري لكن في سنواتي كمحقق تعلمت أن تلك النفاية لا تستحق التجميع |
Si on veut des infos, on te sonne, bizut. Merci... | Open Subtitles | عندما نحتاح إلى توضيح سنسألك أيها الإختباري, شكراً لك |
La dernière fois que j'ai vérifié, on avait des dérogations, bizut. | Open Subtitles | أخر مرة تحريت, كان لدينا ترخيصات أيها الإختباري |
Va chercher la voiture, le bleu. | Open Subtitles | جهز السيارة ايها الإختباري سأقابلك بالخارج |
Elle n'existe pas chez les militaires, bizut. | Open Subtitles | لا توجد في المؤسسات العسكرية بعد الأن أيها الإختباري |
Pour sûr ça rappelle de bon souvenirs, bizut. | Open Subtitles | يعيد بعض الذكريات بالتأكيد أيها الإختباري |
En fait, c'était ton réfrigérateur, bizut. | Open Subtitles | في الحقيقية لقد كان برادك أيها الإختباري |
Dis-lui ce que tu fais le reste du temps, bizut. | Open Subtitles | أخبرها ما تفعله بقيه الوقت أيها الإختباري |
Les filles des boîtes marchent au pourboire, bizut. | Open Subtitles | الفتيات تعمل في الملهى لأجل البقشيش أيها الإختباري |
bizut, trafique la puce du GPS. | Open Subtitles | أيها الإختباري, عدّل شريحة نظام تحديد المواقع |
Beau parcours, bizut, trois coups, trois dans le mille. | Open Subtitles | أحسنت أيها الإختباري ثلاث طلقات, ثلاث إصابات |
J'ai des mauvaises nouvelles pour toi, bizut. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار السيئه من أجلك أيها الإختباري |
C'est justement pour ça qu'il te faut de l'expérience, bizut. | Open Subtitles | لأنك أنت الذي بحاجه للخبره أيها الإختباري |
Le moindre élément est aussi approprié que tous ces dossiers, bizut. | Open Subtitles | كل حرف منه له صله بالتحقيق مثل تلك الملفات أيها الإختباري |
On va enfin pouvoir faire de toi un agent de terrain, bizut. | Open Subtitles | سوف نصنع عميلاً ميدانياً منك بعد أيها الإختباري |
Merci. Le bizut ne va pas se débrouiller tout seul, si, patron ? | Open Subtitles | الإختباري لن يفعل هذا بمفردة أليس كذلك يا رئيسي؟ |
Je disais juste, bizut, que ce côté metrosexuel* ne te correspond pas. [*Homme urbain, au sens de l'esthétique, qui dépense énormément de temps et d'argent dans son apparence et son style de vie] | Open Subtitles | أقول أيها الإختباري أن حب الشواذ لا يعمل لأجلك |
Je ne crois pas que le bizut regarde assez de séries policières. McGee a les capacités pour interroger. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الإختباري شاهد ما يكفي من برامج الشرطه |
Plutôt être sans domicile qu'être toi, le bleu. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مشرداً على أن أكون مثلك أيها الإختباري |
Ça s'appelle "mariner", novice. | Open Subtitles | هذا يسمى بالتخمير أيها الإختباري |
Paie la dame, stagiaire. | Open Subtitles | أدفع للسيدة أيها الإختباري |