ويكيبيديا

    "الإختلافات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • différences
        
    • différence
        
    • différends
        
    • differences
        
    Si c'est dû à une réaction chimique, les différences hormonales entre les hommes et les femmes peuvent affecter le rythme. Open Subtitles إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله
    Voilà les différences principales entre les démocrates et les républicains. Open Subtitles حسناً ، هاك الإختلافات الأساسية بين الديموقراطيون والجمهوريين
    Et ces différences qui sont maintenant si charmante, elles peuvent juste finir par vous diviser. Open Subtitles وهذه الإختلافات التي هي جذّابة الآن، قد ينتهي بها بتفريقكما عن بعض.
    Tant que ma famille a tout ce qu'il faut, je me moque d'où vient la différence. Open Subtitles ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء أنا لا أكترث من أين تأتي الإختلافات
    Toi et moi avons eu nos différends... pour rester correct... mais j'ai toujours pensé qu'au moins tu connaissais ma personnalité. Open Subtitles لقد كان بيننا العديد من الإختلافات ولكن بوضعها جانبًا فأنا إعتقدت دائمًا
    Mais si on regarde attentivement les différences et qu'on les mets dans une grille, les symboles créent une séquence alphanumérique. Open Subtitles لكن إذا نظرتم عن قُرب إلى الإختلافات ووضعتموهم على الشبكة ، ستُكون الرموز
    Certains parents ne gèrent pas bien avec les différences Open Subtitles بعض الآباء لا يتعاملون بشكل جيد مع الإختلافات
    Je te le demande parce que malgré nos différences, je sais qu'on a un point commun. Open Subtitles أنا أطلب لأني أعلم رغم الإختلافات بيننا أعرف أن بيننا قاسم مشترك ...
    Et je suis sûr qu'il y aura plein d'autres différences. Open Subtitles وأنا متأكد أنه ستكون هناك الكثير من الإختلافات الأخرى
    La rencontre aura lieu comme prévu avec quelques différences importantes. Open Subtitles الإجتماع سيتم كما هو مخطط مع بعض الإختلافات الهامة
    On ne choisit pas sa famille, mais la plupart d'entre nous comprend que malgré nos différences, on se soutient les uns les autres. Open Subtitles نحن لا نختار عائلتنا, لكن معظمنا يبدأ مع مع التفهم على الرغم من الإختلافات, لكننا نحمي بعضنا.
    Les différences religieuses créent trop de problèmes. Open Subtitles الإختلافات الدينية سببت الكثير من المشاكل
    En fait, les différences entre nos univers ont contribué à notre survie. Open Subtitles في الحقيقة الإختلافات ذاتها بين عوالمنا ساهمت في بقائنا
    Les différences des autres nous montrent qu'on n'est pas seul. Open Subtitles أعتقد نَبْحثُ عنهم الإختلافات في بعضهم البعض لإثْبات بأنّنا لَسنا لوحده.
    Peut-être pourra-t-on reparler de ces différences culturelles plus au calme. Open Subtitles ربما يمكننا إعادة النظر في تلك الإختلافات الثقافية بعقول هادئة.
    Vous vous souciez profondément de Tobias malgré les différences. Open Subtitles تهتم بعمق بتوبياس على الرغم من الإختلافات
    On prend un ado sensible dans un lycée coté, on ajoute l'isolement, la différence culturelle, la pression des parents. Open Subtitles أنت تضع مراهقاً حساساً في مدرسة إعدادية فيها الكثير من الضغط النفسي بالإضافة إلى العزلة الإجتماعية الإختلافات الثقافية
    C'est la différence qui renforce la colonie. Open Subtitles لكن الإختلافات هي ما تجعل المستعمرة قوية
    Non, nous avions des différends, mais ça ne veut pas dire que je suis heureuse qu'on vous expédie en Alaska. Open Subtitles لا كان بيننا بعض الإختلافات لكن لا يعني أنني سعيدة " برؤيتكِ تنتقلين إلى " ألاسكا
    - Monsieur... malgré tous nos différends, je ne vous ai jamais menti. Open Subtitles سيدي... مهما كانت الإختلافات التي كانت بيننا...
    Jack, je ne m'inquietes pas a propos de Jo, ni meme des differences entre nous Open Subtitles جاك، لَستُ قلق بشأن جو أَو حتى الإختلافات بيننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد