Le passage à une économie verte ne peut donc être envisagé isolément de la gouvernance internationale de l'environnement. | UN | ومن ثم، فإن التحول نحو الاقتصاد الأخضر لا يمكن أن يُنظر فيه بمعزل عن الإدارة البيئية الدولية. |
Par ailleurs, l'Assemblée générale décidera des prochaines étapes à franchir pour faire au défi que représente le renforcement de la gouvernance internationale de l'environnement. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة ستحدد أسلوب المضي قدما في مواجهة تحدي تعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
Il engage également le PNUE à apporter sa contribution à l'analyse de la notion d'économie verte et de poursuivre ses travaux sur l'amélioration de la gouvernance internationale de l'environnement. | UN | وطالب برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بلتقديم مدخلات عن الاقتصاد الأخضر ومواصلة العمل لتحسين الإدارة البيئية الدولية. |
Il a souligné que le renforcement de la gouvernance internationale en matière d'environnement doit aller de pair avec la gouvernance en matière de développement durable. | UN | وقال إن تقوية الإدارة البيئية الدولية يجب أن تتطور جنباً إلى جنب مع حسن إدارة التنمية المستدامة. |
Lors de cette rencontre, l'organisation a souligné le rôle de la jeunesse et sa participation dans la gestion internationale de l'environnement. | UN | وفي ذلك الاجتماع، ألقت المنظمة الضوء على دور الشباب ومشاركتهم في الإدارة البيئية الدولية. |
Renforcer la gouvernance environnementale internationale dans le contexte du cadre institutionnel du développement durable; | UN | :: تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة؛ |
Ces synergies, à leur tour, viennent compléter les efforts plus vastes fournis en vue de réformer et renforcer la gouvernance internationale de l'environnement. | UN | وتستكمل عملية التآزر هذه بدورها الجهود الأوسع لإصلاح وتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
4. Consultations sur la gouvernance internationale de l'environnement | UN | 4 - المشاورات بشأن نظام الإدارة البيئية الدولية |
Questions de politique générale : gouvernance internationale de l'environnement | UN | قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية |
Amélioration du système de gouvernance internationale de l'environnement : fonctions et réponses à l'échelle du système | UN | تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية: الوظائف، والاستجابات على نطاق المنظومة |
Additif : document de réflexion présenté par le Directeur exécutif : gouvernance internationale de l'environnement | UN | إضافة: ورقة نقاش مقدمة من المدير التنفيذي: الإدارة البيئية الدولية |
Ce document fournit des informations à l'intention des consultations ministérielles sur le thème de la gouvernance internationale de l'environnement. | UN | توفر هذه الورقة معلومات أساسية للمناقشات الوزارية بشأن موضوع الإدارة البيئية الدولية. |
gouvernance internationale de l'environnement : rapport du Directeur exécutif | UN | الإدارة البيئية الدولية: تقرير المدير التنفيذي |
Thème II : Séance plénière sur la gouvernance internationale de l'environnement | UN | الموضوع الثاني: مناقشة عامة عن الإدارة البيئية الدولية |
Thème II : Table ronde ministérielle sur la gouvernance internationale de l'environnement | UN | الموضوع الثاني: مائدة مستديرة وزارية لمناقشة الإدارة البيئية الدولية |
La gouvernance internationale en matière d'environnement, pour sa part, devrait être conçue de façon à permettre une meilleure application du principe de responsabilités communes mais différenciées. | UN | أما حسن الإدارة البيئية الدولية فينبغي أن تصمم بحيث تكفل تحقيق مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة، بطريقة أكمل. |
À cet égard, la gouvernance internationale en matière d'environnement devrait être envisagée dans le contexte plus vaste du développement durable; | UN | ويتعين، في هذا الصدد، النظر إلى الإدارة البيئية الدولية في السياق الأوسع للتنمية المستدامة؛ |
Adoption des décisions pertinentes concernant la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | اعتماد المقررات الوثيقة الصلة بأسلوب الإدارة البيئية الدولية |
Nous convenons de renforcer sa cohérence en appliquant les mesures suivantes au niveau des politiques générales, des activités opérationnelles et humanitaires et de la gestion internationale de l'environnement : | UN | ونحن نتفق على كفالة تقوية التماسك على نطاق المنظومة بتنفيذ التدابير التالية على صعيد السياسات والصعيد التنفيذي والصعيد الإنساني، وكذلك على صعيد الإدارة البيئية الدولية. |
Le Kenya souscrit pleinement au processus actuel de définition des éléments de la gouvernance environnementale internationale. | UN | وتوافق كينيا موافقة كاملة على العملية الجارية، عملية تعريف عناصر الإدارة البيئية الدولية. |
f) Promouvoir l'application des décisions prises dans le cadre du processus de gouvernance écologique internationale en mettant à la portée du plus grand nombre les initiatives de renforcement des capacités du PNUE. | UN | (و) تعزيز تنفيذ نتائج عملية الإدارة البيئية الدولية لتحسين أداء مبادرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات. |