Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive | UN | الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية |
Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive | UN | الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية |
Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive | UN | الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية |
2 ateliers de formation destinés à des membres du personnel pénitentiaire sur la gestion opérationnelle du renforcement du système pénitentiaire dans les zones sortant d'un conflit | UN | تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لموظفي السجون على الإدارة التنفيذية لتعزيز نظم السجون في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع |
En 2004, 19.8 % des postes exécutifs de direction étaient occupés par les femmes. | UN | وفي عام 2004، شغلت المرأة 19.8 في المائة من مناصب الإدارة التنفيذية. |
Le BSCI a commencé, au cours de la période considérée, à adresser l'ensemble des communications officielles à la direction exécutive. | UN | وكخطوة أولى، بدأت الشعبة، في الفترة المشمولة بالتقرير، بإرسال جميع الخطابات الرسمية المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى الإدارة التنفيذية. |
direction exécutive et gestion stratégique | UN | الإدارة التنفيذية والإدارة الاستراتيجية |
63. La direction exécutive s'est nettement améliorée comparativement à dix années auparavant. | UN | 63- فيما يخص الإدارة التنفيذية فإنَّ التحسينات ملحوظة مقارنة بعقد مضى. |
Informations concernant les parties liées et la rémunération des membres de la direction exécutive et des autres principaux dirigeants | UN | الإفصاح عن الأطراف المعنية وأجور موظفي الإدارة التنفيذية وغيرهم من موظفي الإدارة الرئيسيين |
Informations concernant les parties liées et la rémunération des membres de la direction exécutive et des autres principaux dirigeants | UN | الإفصاح عن الأطراف المعنية وأجور موظفي الإدارة التنفيذية وغيرهم من موظفي الإدارة الرئيسيين |
Les membres de la direction exécutive sont des membres ordinaires de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | 105 - ويعد موظفو الإدارة التنفيذية من الأعضاء العاديين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Sujets de préoccupation des employés de l'UNODC concernant la direction exécutive | UN | أوجه قلق العاملين في المكتب حيال الإدارة التنفيذية |
Hormis le programme " direction exécutive et administration " , chaque programme comprend au moins trois sous—programmes. | UN | ويتألف كل برنامج، على الأقل، من ثلاثة برامج فرعية مستقلة، بخلاف برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري. |
direction exécutive et gestion: Total | UN | الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري |
La direction exécutive exécute les budgets programmes et est responsable devant le conseil d'administration. | UN | وتقوم الإدارة التنفيذية بتنفيذ برامج الميزانية وهي مسؤولة أمام مجلس الإدارة. |
Contrairement aux évaluations traditionnelles, l'évaluation en temps réel permet aux responsables de la gestion opérationnelle d'obtenir un retour immédiat. | UN | فخلافاً للتقييمات التقليدية، يسمح التقييم في الوقت الحقيقي بتزويد الإدارة التنفيذية على الفور بالمعلومات. |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer la gestion opérationnelle des arrangements existants en matière de participation aux coûts | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين الإدارة التنفيذية للترتيبات القائمة لتقاسم التكاليف |
À la Banque mondiale, le vice-président en charge de l'audit participe aux réunions quotidiennes de direction. | UN | وفي البنك الدولي، يشارك نائب الرئيس المعني بمراجعة الحسابات في الاجتماعات اليومية التي تعقدها الإدارة التنفيذية. |
Par ailleurs, les bureaux renforcent aussi leur capacité d'autoévaluation des questions de gestion opérationnelle. | UN | 197 - كذلك تقوم المكاتب بتعزيز قدرتها على التقييم الذاتي لمسائل الإدارة التنفيذية. |
la haute direction de l'UNOPS et son avocat ont été d'accord avec les constatations et fait renvoyer les deux fonctionnaires. | UN | ووافقت الإدارة التنفيذية ومستشار المكتب على النتائج وفُصل الموظفان. |
Le Directeur assure également les fonctions de secrétaire de plein droit du Groupe exécutif de gestion. | UN | ويعمل المدير أيضا أمينا بحكم المنصب لفريق الإدارة التنفيذية. |
:: Réunions hebdomadaires avec les cadres de la Police nationale haïtienne au quartier général de la Mission et au niveau régional | UN | :: عقد الإدارة التنفيذية لاجتماعات أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية بمقر البعثة وعلى المستويات الإقليمية |
Expérience professionnelle à des postes de responsabilité et de gestion du personnel dans l'administration publique (art. 3 du Statut | UN | الخبرة المهنية في مجال الإدارة التنفيذية وإدارة شؤون الموظفين والمسؤوليات في مجال الإدارة العامة |
la direction générale des recettes a fermé plus de 800 entreprises qui n'avaient pas réglé l'impôt sur les ventes, comme l'exige la loi; | UN | وأغلقت الإدارة التنفيذية أكثر من ثمانمائة محل تجاري لم يسدد أصحابها الضرائب على المبيعات على نحو ما يقتضيه القانون. |
23. Dans l'optique de responsabilisation, les trois sous-secrétaires généraux chargés d'aider le Secrétaire général adjoint à élaborer la politique générale assureront en outre la conduite des opérations dans leurs domaines de compétence respectifs. | UN | ٢٣ - ومما يعزز هدف المسؤولية والمساءلة وجود ثلاثة من اﻷمناء العامين المساعدين الذين يتولون، بالاضافة الى مساعدة وكيل اﻷمين العام في مسائل صنع السياسة العامة، مسؤولية اﻹدارة التنفيذية في مجالات اختصاصهم. |
Le Secrétaire général a insisté sur le fait que le système de notation visait à responsabiliser tant les supérieurs hiérarchiques que les autres fonctionnaires. | UN | ١٧٢ - وأكد اﻷمين العام أن نظام تقييم اﻷداء تقع مسؤوليته على اﻹدارة التنفيذية. |