Mesurant l'importance d'une gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires, | UN | وإذ يدرك أهمية الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن، |
gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires : note du secrétariat | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن: مذكرة من الأمانة |
La gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires et le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن |
La gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires et le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن |
Le secrétariat était également prié de faire rapport à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion sur les activités entreprises pour promouvoir l'application des Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement intégral et partiel des navires. | UN | وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن كلياً وجزئياً. |
e) gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires (décision VII/26); | UN | (ﻫ) الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن (المقرر 7/26)؛ |
gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن |
De plus, le Secrétariat a noté que les directives techniques pertinentes, les Directives techniques de la Convention de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement total ou partiel des navires, avaient été élaborées sous les auspices de ladite Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت الأمانة أن المبادئ التوجيهية التقنية ذات الصلة، وهي المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن جزئياً أو كلياً، سبق تطويرها تحت إشراف اتفاقية بازل. |
gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires; | UN | ب - الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن؛ |
b. gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires; | UN | ب - الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن؛ |
OEWG-V/8 : gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires | UN | مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/8: الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن |
A. gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires | UN | ألف - الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن |
Des informations concernant la poursuite de la coopération en matière de gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires sont présentées dans le document UNEP/CHW/OEWG/7/11. | UN | وترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/11 معلومات عن التعاون المستمر بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن. |
B. Activités de coopération internationale et d'assistance technique sur la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires | UN | باء - أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن |
32. Le principe de la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement de navires présuppose que les déchets et les matériaux dangereux soient gérés et éliminés d'une manière qui garantisse la protection de la santé des personnes et de l'environnement. | UN | 32- ويتطلب مبدأ الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن إدارة النفايات والمواد الخطرة والتخلص منها بطريقة تكفل حماية صحة البشر وحماية البيئة من الآثار الضارة التي قد تنجم عن تلك النفايات. |
Il est fait référence à la décision VIII/11 sur la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires et à la décision VIII/12 concernant le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 1 - يشار إلى المقرر 8/11 بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والمقرر 8/12 المتعلق بالفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن. |
La coopération internationale et les activités d'assistance technique pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires. | UN | (ط) أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن. |
3. Invite le Groupe de travail conjoint à proposer des solutions pratiques fournissant des orientations que pourront suivre les trois organisations pour promouvoir une gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires; | UN | 3 - يدعو الفريق العامل المشترك إلى اقتراح حلول عملية من شأنها توفير توجيهات لكي تنظر فيها المنظمات الثلاث بهدف تشجيع الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن؛ |
Point 5 e) : gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires (décision VII/26) | UN | البند 5 (ﻫ): الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن (المقرر 7/26) |
Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa septième réunion : gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires (décision VII/26) | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن (المقرر 7/26) |