ويكيبيديا

    "الإدارة المتكاملة للمحيطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion intégrée des océans
        
    • gestion des océans
        
    :: Création de la commission intersecrétariats de gestion intégrée des océans et des côtes; UN :: إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن الإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل
    Selon l'élément 4 de son mandat, ONU-Océans est chargé d'encourager une gestion intégrée des océans. UN وينص البند 4 على أن تتولى فرق العمل تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Réunir les lignes d'action concernant la gestion des pêches et la conservation de la diversité biologique pour en faire un aspect d'une gestion intégrée des océans UN دمج السياسات المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك وحفظ التنوع البيولوجي باعتبار ذلك جانبا من جوانب الإدارة المتكاملة للمحيطات
    Besoins en matière de recherche scientifique pour la gestion intégrée des océans et des régions côtières UN الحاجة إلى البحث العلمي من أجل الإدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية
    Vu le rôle central que joue la coopération régionale pour assurer, dans la cohérence, l'application de la Convention et la gestion intégrée des océans : UN بالنظر إلى الدور المركزي للتعاون الإقليمي في كفالة التطبيق المتسق للاتفاقية وتنفيذ الإدارة المتكاملة للمحيطات:
    4. Encourager une gestion intégrée des océans au niveau international. UN 4- تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات على الصعيد الدولي؛
    Selon l'élément 4 de son mandat, ONU-Océans est chargé d'encourager une gestion intégrée des océans. UN وينص البند 4 على أن تتولى فرق العمل تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    gestion intégrée des océans et des mers et approches écosystémiques UN 3 - الإدارة المتكاملة للمحيطات والبحار ونُهج النظم الإيكولوجية
    L'Assemblée générale, l'institution mondiale compétente pour ce faire, devra continuer de procéder régulièrement à des études sur tous les aspects de la collaboration et de la coordination de la gestion intégrée des océans à tous les niveaux. UN وستظل هناك حاجة إلى إجراء استعراضات منتظمة من قبل الجمعية العامة، بوصفها المؤسسة العالمية المخصصة بالاضطلاع بمثل هذه الاستعراضات، وذلك فيما يتصل بكافة جوانب التعاون والتنسيق في الإدارة المتكاملة للمحيطات على جميع المستويات.
    C. gestion intégrée des océans UN جيم- الإدارة المتكاملة للمحيطات
    On ne saurait trop insister sur les difficultés liées à la conception et la mise en oeuvre d'une gestion intégrée des océans. UN 649- ولا يمكن المبالغة في التأكيد على تحديات وضع وتطبيق الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de la création de zones marines protégées comme moyen de gestion intégrée des océans, dans les eaux qui relèvent de la compétence territoriale et au-delà. UN 104 - أعربت وفود كثيرة عن تأييدها لإنشاء محميات بحرية بوصفها أداة إدارية من أدوات الإدارة المتكاملة للمحيطات في المناطق الواقعة داخل أو خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Nous tenons à souligner qu'il faut assurer une coordination et une coopération efficaces dans la gestion intégrée des océans, afin de promouvoir des activités de pêche viables, renforcer la sécurité maritime et protéger le milieu marin de la pollution. UN ونشدد على ضرورة التنسيق والتعاون الفعالين في عملية الإدارة المتكاملة للمحيطات بغية النهوض بمصائد الأسماك المستدامة وتعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    Nous tenons à souligner qu'il faut assurer une coordination et une coopération efficaces dans la gestion intégrée des océans, afin de promouvoir des activités de pêche viables, renforcer la sécurité maritime et protéger le milieu marin de la pollution. UN ونشدد على ضرورة ضمان التنسيق والتعاون الفعالين في الإدارة المتكاملة للمحيطات لتيسير المصايد المستدامة وتعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    4. Encourager une gestion intégrée des océans au niveau international. UN 4 - تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات على الصعيد الدولي؛
    Situé dans les locaux du Centre national d'informations et de données maritimes de la Chine, le Centre a pour objectif l'étude des méthodes de formation les plus efficaces pour le renforcement des capacités dans le domaine de la gestion intégrée des océans. UN يقع المركز في نطاق المركز الوطني لخدمات البيانات والمعلومات البحرية في الصين، وهو يهدف إلى استطلاع طرائق فعالة للتدريب لأغراض بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    En ce qui concerne la pêche, nous reconnaissons l'importance de mettre en place une gestion intégrée des océans afin de garantir l'utilisation à long terme et le développement durable du secteur. UN وفيما يتعلق بمصائد الأسماك، نقر بأهمية إنشاء الإدارة المتكاملة للمحيطات لضمان الاستخدام الطويل الأجل والتنمية المستدامة للقطاع.
    On pourrait à cet effet porter une attention accrue à la coopération et à la coordination, au niveau mondial mais aussi national, en veillant à ce que toutes les autorités nationales compétentes et autres parties prenantes participent à la gestion intégrée des océans et des mers. UN ويمكن تحقيق ذلك بزيادة التركيز على التعاون والتنسيق، ليس على الصعيد العالمي فقط، بل على الصعيد الوطني أيضا، بكفالة مشاركة جميع السلطات الوطنية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة في الإدارة المتكاملة للمحيطات والبحار.
    La gestion intégrée des océans peut constituer une plateforme pour la définition d'une approche écosystémique de la gestion des activités menées dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN 119 - ويمكن أن تكون الإدارة المتكاملة للمحيطات أساساً لبناء نَهجٍ للنظام البيئي من أجل إدارة الأنشطة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Certaines délégations ont mis en avant la contribution des organisations régionales de défense de l'environnement et des organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche à la promotion d'une gestion intégrée des océans. UN وأكدت بعض الوفود دور المنظمات البيئية الإقليمية والمنظمات و/أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Certaines délégations estimaient qu'il convenait de regrouper gestion des océans et gestion écosystémique des activités en rapport avec la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN 14 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى اتباع نهج الإدارة المتكاملة للمحيطات والنظم الإيكولوجية تجاه التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد