Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte 1 Voir la résolution 60/1 de l'Assemblée générale. | UN | إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة |
Indépendance des bureaux de la déontologie des organes ou programmes dotés d'une administration distincte et droits des fonctionnaires | UN | استقلالية مكاتب الأخلاقيات التابعة للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وحقوق الموظفين |
L'examen des rapports annuels des organes et programmes dotés d'une administration distincte est prévu au début de 2009. | UN | وتقرر النظر في التقارير السنوية للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في أوائل عام 2009. |
La circulaire s'adresse à tous les membres du personnel de l'ONU, y compris celui des organes et programmes qui sont administrés séparément. | UN | وكانت هذه النشرة موجهة لجميع موظفي الأمم المتحدة ومنهم موظفو الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |
Le Président du Comité de déontologie a consulté les autres membres du Comité sur les affaires dont l'avaient saisi des fonctionnaires des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | 76 - واستشار لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات رئيسُها في قضايا وردت من موظفي الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |
Dans ce cas, le Président peut, après avoir consulté le Comité, examiner lui-même l'affaire et soumettre un rapport écrit au chef de secrétariat de l'organe ou du programme ayant une administration distincte. | UN | وفي هذه الحالة، يجوز للرئيس، بعد التشاور مع لجنة الأخلاقيات، أن يجري استعراضه المستقل للمسألة وأن يقدم تقريرا مكتوبا إلى الرئيس التنفيذي للجهاز أو البرنامج ذي الإدارة المستقلة. |
Actuellement, peuvent être membres du Comité les bureaux de la déontologie du Secrétariat et des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | وعضوية اللجنة حاليا مفتوحة لمكاتب الأخلاقيات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |
Dans ce cas, le Président peut, après avoir consulté le Comité, examiner lui-même l'affaire et soumettre un rapport écrit au chef de secrétariat de l'organe ou du programme ayant une administration distincte. | UN | وفي هذه الحالة، يجوز للرئيس، بعد التشاور مع لجنة الأخلاقيات، أن يجري استعراضه المستقل للمسألة وأن يقدم تقريرا مكتوبا إلى الرئيس التنفيذي للجهاز أو البرنامج ذي الإدارة المستقلة. |
Les chefs de secrétariat des organes et programmes ayant une administration distincte incluent dans leur rapport annuel à leur conseil d'administration les recommandations formulées par le Comité de déontologie des Nations Unies qui se rapportent à leur organe ou programme. | UN | ويدرج الرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في تقاريرهم السنوية المقدمة إلى المجالس التنفيذية الخاصة بكل منهم توصيات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تعنيهم تحديدا. |
ST/SGB/2007/11 Circulaire du Secrétaire général - - Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte [A A C E F R] Communications à la rédaction | UN | ST/SGB/2007/11 نشرة الأمين العام - إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة [بجميع اللغات الرسمية] |
2.1 Chaque bureau de la déontologie d'un organe ou programme ayant une administration distincte est dirigé par un responsable de la déontologie qui agit en toute indépendance et rend compte directement au chef de secrétariat de l'organe ou du programme dont il relève. | UN | 2-1 يرأس كل مكتب للأخلاقيات في جهاز أو برامج ذي إدارة مستقلة موظف لشؤون الأخلاقيات يؤدي مهامه على نحو مستقل ويكون مسؤولا مباشرة أمام الرئيس التنفيذي للجهاز أو البرنامج ذي الإدارة المستقلة المعني. |
5.1 Il est créé un Comité de déontologie des Nations Unies, qui sera composé des chefs des bureaux de la déontologie des organes et programmes des Nations Unies ayant une administration distincte et du Chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | 5-1 تُنشأ لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وتتألف من رؤساء مكاتب الأخلاقيات في أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ذات الإدارة المستقلة ومكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
5.4 Le Comité de déontologie des Nations Unies examine les rapports annuels des bureaux de la déontologie du Secrétariat de l'ONU et des organes et programmes ayant une administration distincte et formule des recommandations quant aux dispositions à prendre à l'avenir, s'il y a lieu. | UN | 5-4 تستعرض لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وتقدم توصيات للمستقبل، حسب الاقتضاء. |
Le Comité de déontologie des Nations Unies est composé des chefs des bureaux de la déontologie des organes et programmes des Nations Unies dotés d'une administration distincte et du Chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | 55 - وتتكون لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات من رؤساء مكاتب الأخلاقيات التابعة لأجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ذات الإدارة المستقلة ومكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Président du Comité de déontologie a consulté les autres membres du Comité sur les affaires dont l'avaient saisi des fonctionnaires des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | 59 - واستشار رئيس لجنة الأخلاقيات أعضاء اللجنة الآخرين بشأن قضايا قدمها موظفون أفراد في الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |
Il a été noté qu'à l'heure actuelle, seuls le Secrétariat de l'ONU et les organes et programmes dotés d'une administration distincte sont membres du Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | 61 - ولوحظ أنه، في الوقت الحاضر، لا تضم عضوية لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات سوى الأمانة العامة للأمم المتحدة والبرامج والأجهزة ذات الإدارة المستقلة. |
Le PNUD a institué la fonction déontologie avec effet au 1er décembre 2007, en se conformant pleinement à la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte > > , publiée le 3 décembre 2007. Risque | UN | 70 - وقد أنشئت وظيفة الشؤون الأخلاقية في البرنامج الإنمائي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007. وتنسجم هذه الوظيفة تماما مع نشرة الأمين العام المعنونة " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " الصادرة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
En ce qui concerne les fonds et programmes administrés séparément, les enquêtes sont menées par les groupes compétents respectifs. | UN | أما التحقيقات التي تجرى في الصناديق والبرامج ذات الإدارة المستقلة فتتولاها وحدات التحقيق في تلك الصناديق والبرامج. |
Le Comité de déontologie est composé des chefs des bureaux de la déontologie des organes et programmes des Nations Unies administrés séparément et du Chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | 61 - وتتألف هذه اللجنة من رؤساء مكاتب الأخلاقيات في أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ذات الإدارة المستقلة ومكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Les fonds et programmes administrés séparément pourront conserver une certaine flexibilité vis-à-vis des nouveaux arrangements contractuels : ils les appliqueront à leur propre personnel en tenant compte de leurs besoins opérationnels respectifs. | UN | 10 - وستظل الصناديق والبرامج ذات الإدارة المستقلة تتمتع بالمرونة في تطبيق الترتيبات التعاقدية الجديدة على موظفيها، مع مراعاة كل منها لاحتياجاتها التشغيلية. |
a) Le Conseil du développement de la côte caraïbe (commandant Lumberto Campbell) d'ethnie créole, chargé de coordonner les ministères de l'État pour la gestion autonome de la côte caraïbe du Nicaragua; | UN | (أ) مجلس تنمية منطقة ساحل البحر الكاريبي (القائد لومبيرتو كامببيل) من جماعة الكريول العرقية، ويعنى بالتنسيق بين وزارات الدولة لكفالة الإدارة المستقلة لمنطقة ساحل البحر الكاريبي لنيكاراغوا؛ |