ويكيبيديا

    "الإدارة عن طريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'administration par l'intermédiaire
        
    • gestion en
        
    • la gestion grâce à
        
    • Département par le biais
        
    • du Département en les
        
    • la mairie par
        
    • gestion grâce au
        
    • gestion par le biais
        
    • le Département en ayant
        
    • la gestion par
        
    C. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 76 15 UN جيم- رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 76 19
    D. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 50 16 UN دال - رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 50 16
    D. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 31 10 UN دال - مذكرة إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 31 13
    Les recommandations 4 et 5 visent à améliorer le contrôle de gestion en renforçant les fonctions de trésorerie et d'analyse financière de l'OMM. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصيتان 4 و5 إلى تحسين رقابة الإدارة عن طريق تعزيز وظائف الخزانة والتحليل المالي في المنظمة.
    2. Efficacité accrue de la gestion grâce à des éléments d'information plus complets et de meilleure qualité UN ٢ - زيادة فعالية الإدارة عن طريق توفير المزيد من المعلومات ذات الجودة الأعلى
    De l'avis du Département de l'information, cette proposition ne constitue pas une solution viable pour une publication à l'échelle du système et n'est pas conforme au mandat que l'Assemblée générale a confié au Département par le biais du Comité de l'information. UN وترى إدارة شؤون الاعلام أن هذا الاقتراح لا يشكل بديلا قابلا للاستمرار لمنشور على نطاق المنظومة كما لا يستوفي اشتراطات الولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اﻹدارة عن طريق لجنة الاعلام.
    76. Le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 76- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق التقدير، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    50. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 50- يرفـع الفريق هـذا التقرير، مـع فائق الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه).
    40. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    26. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 26- يقدم الفريق، مع كل احترامه هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    40. Le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    89. Le Comité soumet son rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles. UN 89- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق احترامه، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    18. Le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. UN 18- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملا بالمادة 38(ه) ومن القواعد.
    123. Le Comité soumet son rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles. UN 123- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق احترامه، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    99. Le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. UN 99- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    Il se dit convaincu qu'elle permettra d'améliorer la gestion en rendant le personnel plus sensible aux responsabilités que comporte la prise de décisions. UN وهو مقتنع بأن النظام الجديد سيسهم في تحسين الإدارة عن طريق زيادة الشعور بالمسؤولية في عملية صنع القرار.
    a) Amélioration de la gestion grâce à une efficacité accrue; UN (أ) تحسين الإدارة عن طريق زيادة الفعالية؛
    xii) Appuyer les activités du Département par le biais de séances d’information promotionnelles et d’un soutien aux ateliers, séminaires et conférences; UN ' ٢١` تقديم الدعم ﻷنشطة اﻹدارة عن طريق توفير جلسات إحاطة ترويجية، وتقديم الدعم لحلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات؛
    Il fournit également un appui administratif aux responsables du Département en les conseillant sur les politiques et pratiques applicables en matière de personnel et concernant les domaines financier, budgétaire et administratif. UN ويوفر المكتب أيضا الدعم اﻹداري لكبار مديري اﻹدارة عن طريق إسداء المشورة لهم في مجال السياسات والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون المالية والميزانية والشؤون اﻹدارية.
    Le jour où la réponse de la municipalité leur est parvenue, l'auteur et les autres organisateurs ont informé la mairie par télécopie qu'ils estimaient que les raisons invoquées pour justifier le rejet de la demande étaient dénuées de fondement. UN وقامت صاحبة البلاغ والمنظمون الآخرون، في اليوم نفسه الذي تلقوا فيه رد إدارة المدينة، بإبلاغ الإدارة عن طريق الفاكس بأنهم يرون أن أسباب رفض طلبهم تنظيم الاعتصام هي أسباب واهية.
    d) Amélioration de la gestion grâce au renforcement des mécanismes de contrôle et à un plus grand respect des règles; UN (د) تحسين الإدارة عن طريق تعزيز الرقابة والامتثال؛
    Il incombe donc au Directeur exécutif de veiller à la pleine application des mesures prises pour améliorer la gestion par le biais du Conseil de direction ainsi que des mesures de délégation de pouvoirs aux cadres supérieurs. UN ولذا ينبغي على المدير التنفيذي أن يكفل التنفيذ الكامل للخطوات التي تؤدي إلى تحسين الإدارة عن طريق فريق الإدارة العليا، وإلى تفويض المزيد من السلطة إلى كبار المديرين.
    Il a été suggéré de renforcer l'action menée par le Département en ayant recours à la radio et au Service d'information de l'ONU, en sus des publications trimestrielles, des dépliants et des articles uniquement disponibles sur le Web. UN واقتُرح الاستمرار في تعزيز جهود الإدارة عن طريق استخدام إذاعة الأمم المتحدة، ودائرة أنباء الأمم المتحدة، والمنشورات الربع سنوية، والكتيبات، واستخدام المقالات التي تظهر على موقع الشبكة العالمية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد