ويكيبيديا

    "الإدارة في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • directeurs des Nations Unies
        
    • gestion de l'ONU
        
    • gestion de l'Organisation
        
    • Gestion dans le système des Nations Unies
        
    • administration ont trait
        
    • formation en matière d'administration
        
    • l'administration de l'ONU
        
    • gestion à l'Organisation
        
    • gestion au sein de l'ONU
        
    • 'administration des organismes des Nations Unies
        
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لمجالس الإدارة في الأمم المتحدة
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    Les systèmes de gestion de l'ONU doivent être mis à jour, développés à l'échelon mondial, uniformisés et modernisés. UN إذ يجب تحديث نظم الإدارة في الأمم المتحدة وعولمتها وتوحيدها وتحديثها.
    Les réformes de la gestion de l'Organisation des Nations Unies offrent à l'UNOPS une occasion historique et constituent par conséquent un élément clef de sa future stratégie commerciale. UN 5 - وتتيح إصلاحات الإدارة في الأمم المتحدة فرصة تاريخية للمكتب وتشكل، من ثم، حجر زاوية لاستراتيجية عمله في المستقبل.
    A/50/507 Gestion dans le système des Nations Unies : activités en cours (JIU/REP/95/8) UN A/50/507 اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: العمل الجاري )JIU/REP/95/8(
    Les programmes de formation en matière d'administration ont trait aux domaines suivants : personnel, achats, budget et finances, services d'appui et administration des opérations de maintien de la paix. UN تشمل برامج التدريب على اﻹدارة في اﻷمم المتحدة مجالات شؤون الموظفين، والشراء، والميزانية والشؤون المالية، وخدمات الدعم، وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Certains États Membres n'ayant pas versé leurs contributions aux deux Tribunaux ad hoc, l'administration de l'ONU a gelé le recrutement du personnel. UN وبسبب عدم إيفاء بعض الدول الأعضاء لمساهماتها إلى المحكمتين المخصصتين، جمدت الإدارة في الأمم المتحدة تعيين موظفين جدد.
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    Module I : Adaptation institutionelle des organes directeurs des Nations Unies UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لهيئات الإدارة في الأمم المتحدة
    En ce qui concerne les questions intéressant le personnel, les décisions relatives au recrutement, à la promotion, au transfert et à la cessation de service du personnel de la Convention sont prises par le Secrétaire exécutif et appliquées par le Département de l'administration et de la gestion de l'ONU. UN وفيما يتعلق بشؤون الموظفين، فإن المقررات المتعلقة بالتوظيف والترقية والنقل وإنهاء الخدمة لموظفي اتفاقية مكافحة التصحر فإنما يتخذها الأمين التنفيذي وتنفذها دائرة الإدارة في الأمم المتحدة.
    Une approche modernisée de la gestion de l'ONU, fondée sur le renforcement de l'obligation de rendre des comptes, sur une plus grande transparence et sur des méthodes de travail plus efficaces, est nécessaire à l'ONU. UN وهناك حاجة إلى إتباع نهج عصري نحو الإدارة في الأمم المتحدة على أساس المحاسبة القوية، والمزيد من الشفافية وأكثر ممارسات العمل كفاءة.
    Elle souscrit sans réserve au principe de l'indépendance du Bureau et pense qu'en renforçant les capacités de celui-ci et en le rendant responsable devant l'Assemblée générale, il serait possible d'apaiser les préoccupations concernant la mauvaise gestion de l'Organisation. UN وأعلن عن تأييد وفده الكامل لاستقلالية المكتب وعن اعتقاده بأن تعزيزه وإخضاعه لمساءلة الجمعية العامة سيساعدان في معالجة الشواغل إزاء سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    J'encourage les États Membres à continuer d'appuyer l'action des organes de contrôle de l'ONU, qui jouent un rôle important dans la promotion d'une culture de respect des règles et d'intégrité et dans la détection des erreurs de gestion de l'Organisation. UN 87 - وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، لأنها تؤدي دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والنزاهة، وفي الردع عن سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    vi) Gestion dans le système des Nations Unies : activités en cours (A/50/507); UN ' ٦ ' اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: اﻷعمال الجارية (A/50/507)؛
    A/50/507 Gestion dans le système des Nations Unies : activités en cours (JIU/REP/95/8) UN A/50/507 اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: العمل الجاري )JIU/REP/95/8(
    Les programmes de formation en matière d'administration ont trait aux domaines suivants : personnel, achats, budget et finances, services d'appui et administration des opérations de maintien de la paix. UN تشمل برامج التدريب على اﻹدارة في اﻷمم المتحدة مجالات شؤون الموظفين، والشراء، والميزانية والشؤون المالية، وخدمات الدعم، وإدارة عمليات حفظ السلام.
    L'année dernière, le gel des recrutements décrété par l'administration de l'ONU à cause du retard accusé par certains États Membres dans le paiement de leurs contributions aux tribunaux ad hoc a failli avoir un effet sensible sur la Stratégie de fin de mandat du TPIR. UN وبسبب عدم إيفاء بعض الدول الأعضاء بمساهماتها إلى المحكمتين المخصصتين، جمدت الإدارة في الأمم المتحدة تعيين موظفين جدد للمحكمتين.وهذا الوضع قد يؤثر إلى حد كبير على استراتيجية الإنجاز.
    Ma délégation est encouragée par les efforts continus de réforme entrepris par le Secrétaire général, y compris la transformation de la culture de gestion à l'Organisation. UN ويشعر وفد بلدي بالتشجيع لاستمرار جهود الإصلاح التي يبذلها الأمين العام، بما فيها تغيير ثقافة الإدارة في الأمم المتحدة.
    60. Des mesures devraient être prises dès que possible pour améliorer la gestion au sein de l'ONU et des divers organismes spécialisés, fonds et programmes, afin de renforcer et de mettre à jour l'ensemble du système des Nations Unies. UN 60- وقال أيضا إنه ينبغي اتخاذ تدابير دونما إبطاء لأجل تحسين الإدارة في الأمم المتحدة وفي مختلف الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، وذلك بغية تعزيز منظومة الأمم المتحدة بأجمعها وتحديثها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد