ويكيبيديا

    "الإدارة من أجل تحقيق النتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion axée sur les résultats
        
    • gestion des résultats
        
    • gérer les résultats
        
    Ce rapport fait fond sur le RAAR de 1999 et maintient l'orientation de la gestion axée sur les résultats. UN ويعتمد التقرير على التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999 ويحتفظ باتجاه الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Entre-temps, l'UNOPS se dotera rapidement des divers outils internes nécessaires à une gestion axée sur les résultats. UN وفي غضون ذلك، سيبدأ المكتب بسرعة باستخدام أدوات داخلية شتى تدعم الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Dans ses modalités actuelles, l'Évaluation des résultats et des compétences n'est pas un instrument de soutien à la gestion axée sur les résultats. UN ولا يدعم تقييم النتائج والكفاءات في شكله الحالي الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Plusieurs d'entre elles ont souligné l'importance que revêt la gestion des résultats du développement. UN وشددت عدة وفود على أهمية الإدارة من أجل تحقيق النتائج الإنمائية.
    Enfin, au cours de l'année 2008, grâce aux efforts collectifs de nombreux services, les capacités internes de gestion des résultats, de planification, de suivi et d'évaluation ainsi que d'établissement de rapports sur les résultats d'ensemble de même que le contrôle interne seront renforcés et l'accent sera mis sur la mise en place et l'utilisation de systèmes nationaux de planification, de suivi et d'évaluation. UN وأخيرا، فمن خلال الجهود الجماعية لوحدات عديدة، خلال عام 2008، فستجري تقوية القدرات الداخلية على الإدارة من أجل تحقيق النتائج والتخطيط والرصد والتقييم، وتقديم التقارير عن النواتج، علاوة على الرقابة الداخلية، مع التركيز على استخدام وبناء النظم الوطنية للتخطيط والرصد والتقييم.
    Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres. Elle consistait à gérer les résultats. UN ولاحظت أن الأولوية التنظيمية السادسة تضم الأولويات الخمس الأخرى، وتتمثل في توظيف الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Afin de faire fond sur les progrès accomplis s'agissant de veiller à ce que l'aide publique au développement soit utilisée efficacement, nous soulignons combien importent la gouvernance démocratique, le renforcement de la transparence et de la responsabilisation et la gestion axée sur les résultats. UN وانطلاقا من التقدم المحرز في العمل على ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو فعال، نؤكد أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والأخذ بأسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    gestion axée sur les résultats et l'efficacité UN خامسا - الإدارة من أجل تحقيق النتائج والفعالية
    Les politiques en matière de recrutement et d'avancement devraient être étayées par le principe de méritocratie équitable et représentative, et être élaborées pour améliorer les qualifications du personnel et encourager une culture de la gestion axée sur les résultats. UN ويجب أن تقوم سياسات التوظيف والترقية على أساس مبدأ ' ' الاستحقاق مع الإنصاف والتمثيل`` وأن يتم تطويرها قصد تحسين قدرات الموظفين وإشاعة ثقافة الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    On trouvera dans le présent rapport des données de référence pour les indicateurs se rapportant aux réalisations qualitatives et les indicateurs utilisés aux fins de la gestion axée sur les résultats. UN 21 - ويقدم هذا التقرير الخطوط الأساسية للمؤشرات النوعية للنتائج ومؤشرات أداء الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Description. Cette fonction concourt à la réalisation des résultats décrits dans le plan stratégique à la rubrique gestion axée sur les résultats : responsabilités, risques et ressources. UN 114 - المسائل والسرد - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة بالخطة الاستراتيجية في باب الإدارة من أجل تحقيق النتائج: المساءلة والأخطار والموارد.
    Afin de faire fond sur les progrès accomplis s'agissant de veiller à ce que l'aide publique au développement soit utilisée efficacement, nous soulignons combien importent la gouvernance démocratique, le renforcement de la transparence et de la responsabilisation et la gestion axée sur les résultats. UN وانطلاقا من التقدم المحرز في العمل على ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو فعال، نؤكد أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والأخذ بأسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Afin de faire fond sur les progrès accomplis s'agissant de veiller à ce que l'aide publique au développement soit utilisée efficacement, nous soulignons combien importent la gouvernance démocratique, le renforcement de la transparence et de la responsabilisation et la gestion axée sur les résultats. UN وانطلاقا من التقدم المحرز في العمل على ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو فعال، نؤكد أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والأخذ بأسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/directeur général adjoint de l'UNICEF dans le cadre des initiatives de l'institution visant à améliorer la gestion axée sur les résultats UN حاء - إنشاء وظيفة رابعة لأمين عام مساعد/نائب مدير تنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج على نطاق المنظمة
    La gestion axée sur les résultats étant d'une importance capitale, l'Administratrice juge également prioritaire d'améliorer la transparence et la responsabilisation au PNUD, en mettant l'accent sur la réduction des dépenses opérationnelles, d'améliorer la qualité des services d'aide au développement, de gestion et de coordination, de suivre les résultats obtenus dans ce domaine et d'en rendre compte. UN وبما أن الإدارة من أجل تحقيق النتائج تُعد بالغة الأهمية، فقد وضع مدير البرنامج أيضا ضمن الأولويات تحسين الشفافية والمساءلة على صعيد البرنامج الإنمائي، مع التركيز بشكل أساسي على تخفيض التكاليف التشغيلية؛ والنهوض بنوعية خدمات التنمية والإدارة والتنسيق؛ ورصد الأداء ذي الصلة بذلك؛ والإبلاغ عن النتائج.
    A. gestion axée sur les résultats UN ألف - الإدارة من أجل تحقيق النتائج
    Les recommandations figurant dans les rapports concernant la gestion axée sur les résultats au sein du système des Nations Unies intéressent directement l'ONUDI étant donné que celle-ci s'emploie également à introduire un système de gestion axée sur les résultats. UN 55- وقال إن التوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة لها صلة مباشرة باليونيدو لأن المنظمة تعمل أيضا من أجل تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    Les recommandations figurant dans les rapports relatifs à la gestion axée sur les résultats au sein du système des Nations Unies intéressent directement l'ONUDI, qui s'emploie actuellement à introduire un système de gestion orientée vers les résultats. UN 69- وأكد على أن للتوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة صلة مباشرة باليونيدو التي تهدف إلى تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    Le PNUD est déterminé à investir plus systématiquement dans le renforcement des capacités de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports sur ces innovations et considère que le renforcement des capacités aux fins de la gestion des résultats doit se faire de bas en haut, avec la participation des homologues nationaux et en utilisant les systèmes nationaux si possible. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي باستثمار أكثر اتساقا بالمنهجية في بناء القدرات على الرصد والتقييم وإعداد التقارير عن تلك الإسهامات، ويعتقد أن تقوية القدرات على الإدارة من أجل تحقيق النتائج يجب أن تجري من القاعدة إلى أعلى، وتشمل النظراء الوطنيين والنظم الوطنية كلما أمكن ذلك.
    Le BSCI a non seulement publié un glossaire des termes de l'évaluation en 2004, mais aussi un manuel en ligne sur la gestion des résultats et l'exploitation des évaluations au Secrétariat ( < < Managing for results: A guide to using evaluation in the UN Secretariat > > ) en juin 2005, qui distingue quatre types d'évaluation, à savoir : UN وإضافة إلى نشر مسرد بمصطلحات التقييم سنة 2004، نشر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في حزيران/يونيه 2005، دليلا على الإنترنت " الإدارة من أجل تحقيق النتائج: دليل استخدام التقييم في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، وقد حدد أربعة أنواع من التقييم، وهي:
    gérer les résultats s'est révélé plus difficile. UN وأثبتت الإدارة من أجل تحقيق النتائج أنها صعبة البلوغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد