ويكيبيديا

    "الإدارية الإقليمية والميدانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • administratifs régionaux et locaux
        
    • administratifs régionaux et les antennes administratives locales
        
    • régionaux et aux antennes administratives locales
        
    Réaffectation depuis les bureaux administratifs régionaux et locaux UN إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    aux bureaux administratifs régionaux et locaux UN نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Dans le cadre des efforts que déploie la Mission pour améliorer les services décentralisés fournis par la Section des ressources humaines, ces postes sont actuellement prêtés par les bureaux administratifs régionaux et les antennes administratives locales. UN وفي إطار جهود البعثة الرامية إلى تحسين الخدمات اللامركزية التي يقدمها قسم الموارد البشرية، استُعيرت هذه الوظائف في الوقت الراهن من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    d Y compris les bureaux administratifs régionaux et les antennes administratives locales, le Groupe de la Commission d'enquête, le Groupe de la gestion des marchés, le Groupe de contrôle du matériel et des stocks et les comités locaux d'examen des réclamations et de contrôle du matériel. UN (د) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة إدارة العقود ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    Le concept de l'appui administratif et logistique de la Mission a été ajusté pour assurer une fourniture plus efficace et directe de services aux forces militaires, à la police des Nations Unies et aux unités de police constituées ainsi qu'au personnel des services organiques grâce à la délégation de pouvoirs aux bureaux régionaux et aux antennes administratives locales. UN وقد عدل مفهوم البعثة للدعم الإداري واللوجستي ليعكس تقديم الخدمات بشكل مباشر إلى القوة العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة والشرطة المشكلة والموظفين الفنيين من خلال وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    Bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Ainsi qu'il est indiqué dans le présent rapport, la Mission a procédé à un réexamen de sa structure en vue de déléguer des responsabilités administratives aux bureaux administratifs régionaux et locaux. UN كما هو مفصل في هذا التقرير، أجرت البعثة استعراضا لهيكلها بغرض نقل السلطة الإدارية إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    Le Directeur adjoint de l'appui à la Mission gère le fonctionnement du Groupe de la gestion des contrats, du Groupe des commissions d'enquête, du Comité local d'examen des réclamations et de contrôle du matériel, des bureaux administratifs régionaux et locaux. UN 55 -يتولى نائب مدير دعم البعثة إدارة مجمل العمليات التي تنفذها وحدة إدارة العقود، ووحدة مجلس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات، والمكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    75. Dans le cadre du transfert de personnel des zones épargnées par le conflit armé vers l’est de la République démocratique du Congo, il est proposé de supprimer 3 postes pourvus sur le plan international et 78 postes d’agent des services généraux recruté sur le plan national dans les bureaux administratifs régionaux et locaux. UN 77 - وفيما يتعلق بنقل الموظفين من المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقترح إلغاء 3 وظائف دولية، و 78 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    Au vu des conclusions d'un examen des effectifs des bureaux administratifs régionaux et locaux, il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (ibid., par. 57). UN ويُقترح أيضا بعد استعراض أجري لملاك الموظفين في المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية أن تلغى وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لم تعد ضرورية (المرجع نفسه، الفقرة 57).
    Réaffectation des interprètes du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission (bureaux administratifs régionaux et locaux) pour mener les activités prioritaires de protection des civils UN أعيد انتداب المترجمين الشفويين من مكتب نائب مدير دعم البعثة (المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية) للقيام بالأنشطة ذات الأولوية في مجال حماية المدنيين
    À l'appui du projet pilote, 49 postes d'assistant linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national) des bureaux administratifs régionaux et locaux relevant du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission ont été réaffectés à titre temporaire à la Section des affaires civiles en tant que postes d'assistant chargé de la liaison avec la population locale. UN 43 - ولدعم المشروع التجريبي، نقلت بصفة مؤقتة 49 وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى قسم الشؤون المدنية كمساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي.
    En examinant les effectifs des bureaux administratifs régionaux et locaux et en tenant compte du fait que les activités d'appui sont concentrées dans l'est du pays où sont déployés les contingents, on a estimé qu'il n'était plus nécessaire de maintenir le poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) (P5) qui avait été approuvé pour le bureau administratif régional de Kinshasa. UN وعلى ضوء استعراض احتياجات المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية من الموظفين، ومع مراعاة تركز عمليات الدعم في شرق البلد في مناطق انتشار الوحدات العسكرية، تبيّن أن الحاجة إلى الإبقاء على وظيفة الموظف الإداري الأقدم (ف-5) المعتمدة للمكتب الإداري الإقليمي في كينشاسا تضاءلت.
    À l'issue du réexamen de la structure de la MONUC, le concept de l'appui administratif et logistique de la Mission a été ajusté pour assurer une fourniture plus efficace et directe de services aux forces militaires, à la police des Nations Unies et aux unités de police constituées ainsi qu'au personnel des services organiques grâce à la délégation de pouvoirs aux bureaux régionaux et aux antennes administratives locales. UN 16 - وعلى ضوء استعراض هيكل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تم تغيير المفهوم الإداري واللوجستي للبعثة ليعكس تحقيق مزيد من الكفاءة في تقديم الخدمات بصورة مباشرة إلى القوات العسكرية والشرطة وأفراد الشرطة المشكلة والموظفين الفنيين التابعين للأمم المتحدة عن طريق نقل السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد