Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que les taux de services contractuels pour les services de téléphonie avaient été négociés par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève, mais le reste avait été obtenu par la CNUCED elle-même. | UN | وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أنه رغم تفاوُض شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف على أسعار الوحدات التعاقدية لخدمات الهاتف، اتخذ الأونكتاد بنفسه تدابير أخرى. |
28E.10 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. | UN | 28 هاء -10 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | 79 - يتولى مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة بجنيف مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Une nouvelle section du programme Iraq - la section du programme Iraq - a été créée à cet effet dans le cadre de la Division de l'audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne. | UN | ولتلبية هذا الطلب، أنشئ قسم جديد لمراجعة حسابات برنامج العراق في شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Une équipe d'exécution composée de représentants de tous les sous-programmes et appuyée par la Section des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne a passé en revue les activités opérationnelles du Département et examiné les interactions des diverses mesures de réforme. | UN | وقد قام فريق للتنفيذ مؤلف من ممثلي جميع البرامج الفرعية، بدعم من قسم المشورة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بمراجعة الأنشطة التنفيذية للإدارة، ودراسة أوجه التفاعل بين مختلف تدابير الإصلاح. |
Déclaration du Président du Conseil d'administration sur l'efficacité des arrangements administratifs à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
La Division de l'appui au programme fournira ces services avec le personnel administratif de projet des bureaux régionaux et sur le terrain et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وستقدم شعبة دعم البرامج هذه الخدمات مع الموظفين الإداريين للمشاريع في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
29E.12 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. | UN | 29 هاء-12 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب الفرعي تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
28E.12 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues dans cette partie du chapitre 28E. | UN | 28 هاء-12 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Tous les plans de travail de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève ont été mis en œuvre en temps voulu afin d'assurer un fonctionnement plus rationnel et plus efficace. | UN | 846 - نُفّذت في الوقت المناسب جميع خطط عمل شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في العمليات. |
Plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (avec M. Yukio Takasu, Secrétaire général adjoint à la gestion; et M. Clemens Adams, Directeur de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève) | UN | الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (يقدمها السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛ والسيد كليمنـز أدامز، مدير الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف) |
De surcroît, depuis la restructuration du bureau de Genève, le chef du Service administratif est chargé en outre de prendre et de coordonner toute mesure liée à l'ensemble des activités de gestion des ressources humaines de son bureau, ce qui suppose la coordination avec tous les niveaux de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève. Le reclassement de P-3 à P-4 du poste de fonctionnaire d'administration est demandé. | UN | ونظرا لإعادة هيكلة مكتب جنيف، يقوم الموظف الإداري بمهام إضافية تتمثل في المبادرة بجميع الأعمال وتنسيقها والتي تغطي النطاق الكامل لأنشطة الموارد البشرية لهذا المكتب، وهي تتضمن التنسيق مع جميع الأصعدة الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وعلى هذا، تطلب إعادة تصنيف الوظيفة من رتبة ف- إلى رتبة ف-4. |
Mardi 11 octobre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB) : Plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (avec M. Clemens Adams, Directeur de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève); et Bureau de la déontologie (avec Mme Joan Dubinsky, Directrice du Bureau de la déontologie). | UN | الثلاثاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي): الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، مكتب الأمم المتحدة في جنيف (يديرها كليمنز أدامز، مدير الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف)؛ ومكتب الأخلاقيات (تديرها السيدة جوان دوبنسكي، مديرة مكتب الأخلاقيات). |
Plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (avec M. Clemens Adams, Directeur de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève); et Bureau de la déontologie (avec Mme Joan Dubinsky, Directrice du Bureau de la déontologie) | UN | الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، مكتب الأمم المتحدة في جنيف (يديرها السيد كليمنز أدامز، مدير الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف)؛ ومكتب الأخلاقيات (تديرها السيدة جوان دوبنسكي، مديرة مكتب الأخلاقيات). |
Au sein de la Division de l'audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne, une équipe fournit à la Caisse des services d'audit interne. | UN | 57 - تقوم وحدة تابعة لشعبة المراجعة والمشورة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى الصندوق. |
Toutefois, dans le plan d'application de la réforme du Département, on trouve une référence à l'appui de la Section des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne pour ces activités (A/58/213, par. 2). | UN | ولكن وردت في خطة التنفيذ من أجل إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إشارة إلى دعم قسم المشورة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذا العمل (A/58/213، الفقرة 2). |
Déclaration du Président du Conseil d'administration sur l'efficacité des arrangements administratifs à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
II. Déclaration du Président du Conseil d'administration sur l'efficacité des arrangements administratifs à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | الثاني - بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
La Division de l'appui aux programmes coopérera à cet effet avec le personnel de projet des bureaux régionaux et locaux et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وستوفر شعبة دعم البرامج تلك الخدمات بالتعاون مع موظفي المشاريع الإداريين في المكاتب الإقليمية والميدانية وشعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Toutefois, le Comité a noté que le PNUE avait, en application d'un mémorandum du Chef de la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi, porté le délai à 60 jours pour que les fonctionnaires aient plus de temps pour remplir leurs demandes de remboursement, le non-respect de ce délai entraînant le recouvrement sans préavis de l'avance. | UN | على أن المجلس أحيط علما بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة سمح، بناء على مذكرة رئيس شعبة الخدمات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتمديد لا يتجاوز 60 يوما لإعطاء الموظفين وقتا إضافيا لاستكمال مطالبات السفر الخاصة بهم. |