14. Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر 9 |
14. Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence 9 | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر 9 |
27. En résumé, les dépenses d'administration du secrétariat de l'Autorité en 1996 sont estimées à 1 337 900 dollars, comme le montre le tableau 2. | UN | ٢٧ - إجمالا، تقدر النفقات اﻹدارية ﻷمانة السلطة لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار، كما هو وارد في الجدول ٢. |
2. À la 13e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a indiqué que le Comité consultatif avait soumis ses recommandations relatives au budget administratif du secrétariat du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et avait tenu avec le Directeur exécutif du Fonds une réunion consacrée au rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/58/173. | UN | 2 - في الجلسة 13 للجنة الخامسة، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن اللجنة الاستشارية قدمت توصياتها بشأن الميزانية الإدارية لأمانة صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية وعقدت اجتماعات مع المدير التنفيذي للصندوق لمناقشة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/173. |
Une partie de ces dépenses d'appui sert à financer l'unité administrative du secrétariat de la Convention à Bonn. | UN | ويستخدم جزء من تكاليف دعم البرامج هذه لتمويل الوحدة الإدارية لأمانة الاتفاقية في بون. |
Il faudrait rationaliser les activités administratives au secrétariat de la CNUCED, et des renseignements devraient être régulièrement fournis sur les questions de gestion, éventuellement par le biais de lettres ou de bulletins. | UN | وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية. |
Elle sera publiée, à temps pour que le Comité puisse l'examiner à sa trente-septième session, sous forme de document de la reprise de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, et elle comprendra un examen du PNUE et des pratiques administratives de son secrétariat, y compris de l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN). | UN | وسيصدر التقرير ذو الصلة، في موعد يُمكﱢن اللجنة من النظر فيه في دورتها السابعة والثلاثين، بوصفه وثيقة من وثائق دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين المستأنفة، وسيتضمن استعراضا لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وللممارسات اﻹدارية ﻷمانة البرنامج، بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Les frais d'audit sont afférents à l'audit interne et externe des activités administratives du secrétariat de la Caisse et aux activités du Service de la gestion des investissements. | UN | وتتصل تكاليف مراجعة الحسابات بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية للعمليات الإدارية لأمانة الصندوق وعمليات دائرة إدارة الاستثمارات. |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Il a recommandé que les dépenses administratives du secrétariat du Fonds soient couvertes par le pourcentage prélevé par le secrétariat (3 %) au titre des frais généraux. | UN | وأوصى الفريق الاستشاري بأن تغطي النسبة المئوية للنفقات العامة التي تحتسبها الأمانة العامة التكاليف الإدارية لأمانة الصندوق التي تبلغ حاليا ثلاثة في المائة. |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Fonctions administratives du secrétariat de la Conférence | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
3. En ce qui concerne les fonds pour frais généraux ou dépenses d'appui au programme, le Secrétariat de l'ONU a accepté d'allouer, à titre expérimental, un montant d'environ 210 000 dollars des États—Unis pour couvrir les dépenses d'administration du secrétariat. | UN | ٣- وفيما يتعلق بتخصيص نفقات عامة أو نفقات للدعم البرنامجي، وافقت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على أن تخصص، على أساس تجريبي، مبلغا يناهز ٠٠٠ ٢١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة على دفع المصروفات اﻹدارية ﻷمانة الاتفاقية. |
Le budget approuvé pour 1997, d'un montant de 4 150 500 dollars, couvre les dépenses d'administration du secrétariat de l'Autorité (2 750 500 dollars) et les dépenses afférentes au service des réunions de l'Autorité (1 400 000 dollars). | UN | وتغطي الميزانية البالغة ٠٠٥ ٠٥١ ٤ دولار والتي تم إقرارها لسنة ٧٩٩١ المصروفات اﻹدارية ﻷمانة السلطة )٠٠٥ ٠٥٧ ٢ دولار( وتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة )٠٠٠ ٠٠٤ ١ دولار(. |
M. Mselle (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) informe la Commission que le Comité consultatif a soumis en juillet ses recommandations relatives au budget administratif du secrétariat du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et a tenu avec le Directeur exécutif du Fonds une réunion consacrée au document A/58/173. | UN | 41 - السيد مسيلي (اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أعلم اللجنة بأن اللجنة الاستشارية تقدمت في تموز/يوليه بتوصياتها المتعلقة بالميزانية الإدارية لأمانة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وعقدت مع المدير التنفيذي للصندوق اجتماعا كرِّس لبحث الوثيقة A/58/173. |
L'Administration était d'avis que la recommandation tendant à transférer la tutelle administrative du secrétariat du Comité des achats n'était pas justifiée compte tenu de l'indépendance fonctionnelle et de la composition du Comité, et du fait que l'audit du BSCI n'avait révélé aucun élément qui porterait à penser que l'intégrité du Comité serait compromise. | UN | وكان من رأي الإدارة أن التوصية بنقل السلطة الإدارية لأمانة لجنة المقر للعقود ليس لها ما يبررها نظرا للاستقلالية الوظيفية للجنة وطبيعة عضويتها ونظرا لأن المراجعة التي أجراها المكتب لم تكشف ما يطعن في نزاهتها. |
Il faudrait rationaliser les activités administratives au secrétariat de la CNUCED, et des renseignements devraient être régulièrement fournis sur les questions de gestion, éventuellement par le biais de lettres ou de bulletins. | UN | وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du Programme des Nations Unies pour l'environnement et sur les pratiques administratives de son secrétariat, y compris l'Office des Nations Unies à Nairobi (A/51/ ). | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والممارسات اﻹدارية ﻷمانة البرنامج، بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي )A/51/--( |
L'équipe d'évaluation a recommandé que l'importance de ressources du Fonds puisse être augmentée progressivement conformément aux demandes et parallèlement aux améliorations dans la capacité d'exécution des organismes ayant accès au Fonds et à la capacité de gestion du secrétariat du Fonds. | UN | وأوصى الصندوق بضرورة السماح بزيادة حجم الصندوق بصورة مطردة، بما يتناسب مع الطلبات، وبالتوازي مع التحسينات في قدرة الوكالات المؤهلة على التنفيذ، والقدرة الإدارية لأمانة الصندوق المركزي. |