ويكيبيديا

    "الإدارية والسوقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • administratifs et logistiques
        
    • administratives et logistiques
        
    • administratif et logistique
        
    Ils seraient chargés aussi de tous les aspects administratifs et logistiques dans les zones de déploiement situées dans leur secteur. UN وسيكونون مسؤولين أيضا عن جميع المسائل الإدارية والسوقية في مناطق الانتشار التابعة لقطاعاتهم.
    Le Groupe d'étude préconise donc une révision urgente de la composition du Service mobile, une réflexion sur sa raison d'être, de façon à mieux pourvoir aux besoins actuels et futurs de ses opérations, en particulier s'agissant de l'encadrement moyen et supérieur dans les services administratifs et logistiques essentiels. UN لذلك فإن الفريق يشجع على إعادة النظر بصورة عاجلة في تكوين الخدمة الميدانية ومبررات وجودها، لكي يتسنى الوفاء على نحو أفضل بالطلبات الحالية والمقبلة للعمليات الميدانية، مع التركيز بوجه خاص على المديرين من المستوى المتوسط إلى المستوى الأعلى في المجالات الإدارية والسوقية الرئيسية.
    Le Département de l'appui aux missions est chargé de fournir des services administratifs et logistiques aux opérations gérées par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. UN 4-6 تتولى إدارة الدعم الميداني توفير الخدمات الإدارية والسوقية للعمليات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Prend les dispositions administratives et logistiques nécessaires pour les réunions de la Commission, de ses organes subsidiaires et de diverses réunions intergouvernementales spéciales; UN يتولى القيام بالترتيبات اﻹدارية والسوقية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى المخصصة؛
    Le Département de l'appui aux missions a quant à lui mis en place deux sous-programmes afin de s'accorder avec les structures établies sur le terrain pour la fourniture de services d'appui administratif et logistique (Appui administratif aux missions et Services d'appui intégrés). UN وفي إطار إدارة الدعم الميداني، أُنشئ برنامجان فرعيان لتحقيق التوافق مع الهياكل القائمة في الميدان فيما يتصل بتوفير خدمات الدعم الإدارية والسوقية (الدعم الإداري الميداني وخدمات الدعم المتكاملة).
    Il faudrait absolument que l'élément d'appui à la mission soit solide pour être en mesure de fournir aux planificateurs techniques des services d'appui efficaces tout en poursuivant les préparatifs administratifs et logistiques nécessaires à la mise en place ordonnée et rapide, le cas échéant, de l'opération de contrôle et de vérification de la paix. UN ويجب أن يكون عنصر دعم البعثة قويا بما يكفل قدرته على تقديم خدمات الدعم الفعالة لواضعي الخطط التقنية وأن يواصل في نفس الوقت القيام بالتحضيرات الإدارية والسوقية العملية الجارية التي ستساعد على إنشاء عملية الرصد والتحقق من دعم السلام بصورة سلسة وسريعة.
    4.6 Le Département de l'appui aux missions est chargé de fournir des services administratifs et logistiques au Département des opérations de maintien de la paix et au Département des affaires politiques dans le cadre de leurs opérations de paix. UN 4-6 تتولى إدارة الدعم الميداني توفير الخدمات الإدارية والسوقية لعمليات السلام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Besoins administratifs et logistiques UN واو - المتطلبات الإدارية والسوقية
    Les agents des services généraux recrutés sur le plan national sont représentés dans toutes les composantes de chaque mission, y compris la composante politique et les autres composantes exerçant des fonctions techniques, ainsi que dans tous les domaines administratifs et logistiques. UN 7 - والموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة ممثَّلون في جميع عناصر كل بعثة، بما في ذلك العنصر السياسي والعناصر الفنية الأخرى، وكافة المجالات الإدارية والسوقية.
    Le bureau compterait aussi un fonctionnaire d'administration (hors classe, P-5), et un assistant administratif (agent des services généraux) qui appuieraient le Directeur de l'administration pour la gestion et la coordination de l'ensemble des aspects administratifs et logistiques concernant les postes avancés. UN وسيضم المكتب أيضا موظفا إداريا أقدم (ف-5) ومساعدا إداريا (من فئة الخدمات العامة) يقدمان الدعم لمدير الإدارة في تنظيم وتنسيق جميع المسائل الإدارية والسوقية المتصلة بالمراكز الخارجية للبعثة في البلد.
    Le Comité a toutefois été informé que le Bureau, en raison de crises graves touchant des pays de la région (Côte d'Ivoire, Libéria et Sierra Leone) et du fait de divers obstacles administratifs et logistiques, n'a pu devenir opérationnel qu'au début de 2003. UN غير أن اللجنة الاستشارية أبلغت بأن المكتب، نتيجة للأزمات الحادة التي تشهدها المنطقة (في كوت ديفوار وسيراليون وليبريا) ولعدد من المعوقات الإدارية والسوقية التي واجهته، لم يبدأ العمل حتى مطلع عام 2003.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Les ONG ont aidé à mener à bien le processus électoral en dépit de difficultés administratives et logistiques. UN وساعدت مشاركة المنظمات غير الحكومية على إنجاز العملية الانتخابية، بالرغم من الصعوبات اﻹدارية والسوقية.
    En raison des insuffisances administratives et logistiques de l'IEC, les observateurs des ONG ont dû s'acquitter de tâches qui allaient bien au-delà de leur mandat initial. UN واضطر مراقبو المنظمات غير الحكومية، بسبب أوجه القصور اﻹدارية والسوقية للجنة الانتخابية المستقلة، إلى الاضطلاع بمهام تتجاوز ولايتهم اﻷصلية.
    La décision de regrouper les bureaux et autres installations de la MONUIK au Koweït avait pour but d'améliorer et de faciliter la coordination entre toutes les activités administratives et logistiques de la Mission dans le pays. UN وقد اتخذ القرار المتعلق بدمج مكاتب بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، والمرافق اﻷخرى في الكويت لتحسين وتيسير التنسيق بين جميع العمليات اﻹدارية والسوقية للبعثة في الكويت.
    Il importe toutefois de noter qu'outre les conditions indiquées aux paragraphes 50 et 51 ci-dessus, il faut que toutes les mesures administratives et logistiques nécessaires à l'exécution du plan soient prises sans tarder pour que le référendum puisse avoir lieu avant la fin de 1998. UN غير أنه من المهم أن يلاحظ أنه باﻹضافة إلى الشروط المحددة في الفقرتين ٥٠ و ٥١ أعلاه يجب أن تتخذ بسرعة جميع الخطوات اﻹدارية والسوقية المطلوبة لتنفيذ الخطة وذلك كي يكون من الممكن إجراء الاستفتاء قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    À cette fin, il a été procédé à une évaluation des besoins de la Mission en matière de structure, d'effectifs et d'opérations, compte tenu de l'expérience acquise depuis la signature des accords de paix, afin de faire en sorte qu'elle dispose de la structure, des effectifs et des capacités administratives et logistiques nécessaires pour lui permettre d'exécuter dûment les tâches requises par le processus de vérification. UN وجرى في معرض تنفيذ ذلك القرار، تقييم هيكل البعثة وملاك موظفيها واحتياجاتها التشغيلية، مع مراعاة الخبرة المكتسبة منذ التوقيع على اتفاقات السلم، وذلك لضمان تلبية هيكل البعثة وملاك موظفيها وقدرتها اﻹدارية والسوقية تلبية مناسبة لمطالب عملية التحقق.
    Le Département de l'appui aux missions a quant à lui mis en place deux sous-programmes afin de s'accorder avec les structures établies sur le terrain pour la fourniture de services d'appui administratif et logistique (appui administratif aux missions et services d'appui intégrés). UN وفي إطار إدارة الدعم الميداني، أُنشئ برنامجان فرعيان لتحقيق التوافق مع الهياكل القائمة في الميدان فيما يتصل بتوفير خدمات الدعم الإدارية والسوقية (الدعم الإداري الميداني وخدمات الدعم المتكاملة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد