ويكيبيديا

    "الإدارية ومكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion et le Bureau
        
    • gestion et du Bureau
        
    • gestion et Bureau
        
    • gestion et au Bureau
        
    Le BSCI continuera de suivre la question avec le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques. UN وسوف يتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية.
    Le Bureau de la gestion et le Bureau de la planification sont chargés d'appliquer cette recommandation. UN ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Le Bureau de la gestion et le Bureau de la planification sont chargés d'appliquer cette recommandation. UN ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Les fonctionnaires de la Division se réunissent régulièrement avec leurs homologues du Département de la gestion et du Bureau de l'administration de la justice pour échanger des informations et mettre au point les normes applicables en matière de justice interne. UN وعليه، تلتقي الشعبة بانتظام مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب إقامة العدل لكفالة تبادل المعلومات ووضع المعايير على النحو المناسب في نظام العدالة الداخلية.
    L’avant-projet du présent rapport a été distribué aux départements organiques ci-après pour qu’ils soumettent leurs observations : Département des opérations de maintien de la paix, Département de la gestion et Bureau des affaires juridiques. UN وقد جرى تعميم المشروع اﻷولي لهذا التقرير على اﻹدارات الفنية التالية التماسا لتعليقاتها: إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية.
    De l'avis du BSCI, le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques auraient dû prendre d'urgence les mesures nécessaires pour recouvrer les sommes versées en excédent, compte tenu de l'ampleur des incidences financières pour l'Organisation. UN ويرى المكتب أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة، بالنظر إلى حجم الآثار المالية التي ستترتب على المنظمة.
    De l'avis du BSCI, le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques auraient dû prendre d'urgence les mesures nécessaires pour recouvrer les sommes versées en excédent, compte tenu de l'ampleur des incidences financières pour l'Organisation. UN ويرى المكتب أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة، بالنظر إلى حجم الآثار المالية التي ستترتب على المنظمة.
    Il conclut que le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques auraient dû agir d'urgence pour recouvrer ces sommes, et qu'en tardant à le faire on risquait de causer des pertes supplémentaires. UN وخلص المكتب إلى أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة وأن التأخر في معالجة المسألة قد يؤدي إلى مزيد من الخسارة.
    Il conclut que le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques auraient dû agir d'urgence pour recouvrer ces sommes, et qu'en tardant à le faire on risquait de causer des pertes supplémentaires. UN وخلص المكتب إلى أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة وأن التأخر في معالجة المسألة قد يؤدي إلى مزيد من الخسارة.
    Toutefois, étant donné la préoccupation exprimée par le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques, le BSCI propose que l'examen de sa proposition soit ajourné et que la situation soit réexaminée dans un an pour déterminer dans quelle mesure les retards ont été réduits grâce à l'augmentation des effectifs recommandés dans le présent rapport. UN إلا أنه، بالنظر إلى القلق الذي أعرب عنه كل من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية، يقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية تأجيل النظر في مقترحه وأن يجري استعراض الحالة بعد سنة للاطلاع على مدى تخفيض حالات التأخير عن طريق زيادة موارد الموظفين الإضافية الموصى بها في هذا التقرير.
    Le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques ont, dans leurs observations reproduites au paragraphe 15 ci-dessus, déclaré craindre que < < ce raccourci > > n'accélère pas nécessairement le processus. UN أبدى كل من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية التعليقات الواردة في الفقرة 15 أعلاه والتي أعرب فيها عن القلق من أن اتباع إجراء المسار السريع ليس من شأنه أن يعجل بالضرورة بالإجراءات.
    Le montant estimatif du solde inutilisé concerne principalement le BSCI, le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de la gestion et le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Pour s'acquitter convenablement des fonctions qui lui sont imparties, et garantir solidement ainsi l'équité des procédures disciplinaires, la Division travaille en coopération et en coordination étroite avec le Département de la gestion et le Bureau de l'administration de la justice; UN وتعمل الشعبة، بغية الاضطلاع بكفاءةٍ بمهمة إجراء التحقيقات المنوطة بها، تمهدة بالتالي لإرساء أساس سليم لعملية تأديبية عادلة، على التعاون والتنسيق بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب إقامة العدل؛
    Le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques ont fait des observations et donné des avis sur divers aspects de la procédure de communication, sur la régularité de la procédure et sur les informations requérant des précautions particulières. UN وقد قدم كل من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية التعليقات والمشورة بشأن الجوانب المختلفة لعمليات الإبلاغ، ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وحساسية المعلومات.
    l) Renforcement des contrôles effectués par le Département de la gestion et le Bureau des services de contrôle interne; UN (ل) تعزيز الرصد الذي تقوم به إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    En ce qui concerne la prestation de services de gestion, le Comité estime qu'il faudrait préciser les rôles respectifs du Bureau de la politique de gestion et du Bureau des services de contrôle interne, car leurs fonctions doivent se compléter et non pas se chevaucher. UN وفيما يتعلق بتوفير خدمات الإدارة، ترى اللجنة أنه ينبغي توضيح دور كل من مكتب السياسات الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les représentants du Bureau des affaires juridiques, du Département de la gestion et du Bureau de la gestion des ressources humaines, ainsi que le Secrétaire du Tribunal administratif des Nations Unies, ont participé à la sixième réunion du Groupe de travail et répondu aux questions des délégations. UN وحضر الجلسة السادسة للفريق العامل ممثلو مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب إدارة الموارد البشرية إلى جانب أمين سر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وأجابوا على استفسارات الوفود.
    Les fonctionnaires de la Division se réunissent régulièrement avec leurs homologues du Département de la gestion et du Bureau de l'administration de la justice pour échanger des informations en vue de mettre au point des normes appropriées pour le système. UN وبناء على ذلك، تجتمع الشعبة بانتظام مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب إقامة العدل لضمان تبادل المعلومات لدعم وضع معايير مناسبة للنظام.
    Département de la gestion et Bureau des affaires juridiques Article 100 2) UN إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية المادة ١٠٠ )٢(.
    Département de la gestion et Bureau des affaires juridiques Articles 100 2) UN إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية المادة ١٠٠ )٢(.
    Des fonctionnaires du Secrétariat (Département de la gestion et Bureau des affaires juridiques) ont indiqué au BSCI qu’il avait été conseillé au Greffier de ne pas mettre en application le programme en question et de ne pas le financer au moyen du Fonds d’affectation spéciale. UN ٧٨ - وذكر بعض موظفي اﻷمانة العامة من إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية لمكتب المراقبة الداخلية أن المسجل قد نصح بعدم تنفيذ البرنامج أو تمويله من الصندوق الاستئماني.
    Postes au Bureau de la gestion et au Bureau des partenariats dont les fonctions concernent la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies sur la base du remboursement intégral UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد