ويكيبيديا

    "الإداري والتقني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • administratif et technique
        
    • administrative et technique
        
    • technique et
        
    En tant qu'organisateur, le programme UNSPIDER a fourni des installations de conférence et un appui administratif et technique. UN ووفَّر برنامج سبايدر، بصفته الجهة المضيفة، مرافق المؤتمر والدعم الإداري والتقني.
    Le Bureau du Directeur exécutif du Bureau de l'administration de la justice fournit au Conseil de justice interne un appui administratif et technique pour l'aider à s'acquitter de son mandat. UN ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته.
    Le GCE a bénéficié de l'appui administratif et technique du secrétariat qui a également préparé ses rapports. UN وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق.
    La qualité de l'appui administratif et technique a été un facteur essentiel dans leur aptitude à le faire. UN وكان الدعم الإداري والتقني المُرْضيِ هو العامل الرئيسي في قدرات تلك المؤسسات على القيام بذلك.
    :: Chargé de la coordination administrative et technique des structures centrales, des structures déconcentrées et des structures rattachées UN :: التنسيق الإداري والتقني للهياكل المركزية واللامركزية والملحقة؛
    La qualité de l'appui administratif et technique a été un facteur essentiel dans leur aptitude à le faire. UN وقد كان الدعم الإداري والتقني المرض من العوامل الرئيسية في قدرتهم على القيام بذلك.
    Les 28 autres postes supprimés de personnel d'appui correspondent à des réductions dans différentes sections d'appui administratif et technique. UN وسيجري تخفيض العدد المتبقي من موظفي الدعم الـ 28 في مختلف أقسام الدعم الإداري والتقني.
    Il a été mis en place avec la mission d'assurer le rôle de conseiller principal du Chef de la Mission pour tout ce qui touche à l'appui administratif et technique. UN وقد أُنشئ للقيام بدور المستشار الرئيسي لرئيس البعثة في جميع المسائل المتصلة بالدعم الإداري والتقني.
    La FAO a continué d'apporter un soutien administratif et technique et une aide à la formation dans les domaines des catastrophes naturelles affectant l'agriculture et de la persistance des parasites et des maladies. UN وواصلت الفاو تقديم الدعم الإداري والتقني والتدريبي المتصل بالكوارث الطبيعية التي تواجهها الزراعة، وباستمرار وجود الآفات والأمراض الزراعية.
    Pendant l'intersession, le secrétariat a fourni un appui administratif et technique en apportant une contribution aux évènements majeurs suivants, en prélude à la deuxième session de la Plénière : UN وفي أثناء فترة ما بين الدورات، قدمت الأمانة الدعم الإداري والتقني مساهمة بذلك في المراحل التالية في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام:
    Il établit en outre les rapports que le Secrétaire général adresse à l'Assemblée sur les questions liées à l'administration de la justice et prête un concours administratif et technique au Conseil de justice interne. UN وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي.
    Les services administratifs de l'ONUCI ont continué à partager l'information et à fournir un appui administratif et technique à la MINUSMA dans les domaines de la gestion financière et des ressources humaines. UN وواصل المكتب الخلفي لعملية الأمم المتحدة تبادل المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في مالي وتزويدها بالدعم الإداري والتقني في مجالي الإدارة المالية والموارد البشرية.
    Le Chef de l'appui à la mission sert de conseiller principal au Chef de la Mission pour tout ce qui a trait au soutien administratif et technique. UN 114 - ويعمل رئيس دعم البعثة بوصفه المستشار الرئيسي لدى رئيس البعثة في جميع المسائل المتصلة بالدعم الإداري والتقني.
    Il établit en outre des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les questions liées à l'administration de la justice et fournit un appui administratif et technique au Conseil de justice interne. UN وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي.
    Pour le moment, le Centre de services mondial fournit des services d'appui administratif et technique à la Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL). UN وفي الوقت الحالي، يوفر مركز الخدمات العالمي دعما إداريا فعالا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في المجالين الإداري والتقني.
    - Organiser et coordonner le travail des chambres de première instance; fournir l'appui administratif et technique qui leur est nécessaire, rédiger les comptes rendus d'audience et les notes des juges, dresser le procès-verbal des sessions plénières; UN وكفالة تقديم الدعم الإداري والتقني للدوائر والأطراف، وإعداد محاضر المحكمة لجلسات الدوائر أو لجلسات القضاة، ودونت محاضر الجلسات العامة للقضاة.
    L'appui administratif et technique que la Division fournit à la Commission des limites du plateau continental et à d'autres institutions de la Convention s'avère utile et d'un bon rapport coût-efficacité. UN واتسم الدعم الإداري والتقني الذي تقدمه الشعبة للجنة حدود الجرف القاري وغيرها من المؤسسات التعاهدية بالفائدة وفعالية التكاليف.
    L'antenne de Malakal et les quatre bases d'opération de ses équipes d'observateurs bénéficient d'un appui administratif et technique. UN 195 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي وللمواقع الأربعة لفريق المراقبين التابعة له.
    L'antenne de Wau et les deux bases d'opération de ses équipes d'observateurs bénéficient d'un appui administratif et technique. UN 196 - وفي المكتب الفرعي في واو، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي ولموقعي فريق المراقبين التابعين له.
    La Pologne a signé 27 accords bilatéraux de coopération administrative et technique avec les pays voisins, concernant la protection des frontières contre les activités illicites et terroristes. UN وأبرمت بولندا 27 اتفاقا ثنائيا محددا مع بلدان مجاورة فيما يتعلق بالتعاون الإداري والتقني في مجال حماية الحدود من الأعمال الإجرامية والإرهابية.
    L'Union européenne a développé à cet égard, comme on le verra ci-dessous, un système de coopération administrative et technique entre ses États membres en vue de la facilitation de l'exécution des mesures d'expulsion. UN وقد وضع الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد، كما سيتم بيانه أدناه، نظاما للتعاون الإداري والتقني بين الدول الأعضاء بغرض تسهيل تنفيذ إجراء الطرد.
    Le Greffier et le personnel de la Commission fournissent un appui administratif, technique et juridique à la Commission. UN ويقدم المسجل وموظفو اللجنة الدعم الإداري والتقني والقانوني إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد