ويكيبيديا

    "الإداري والقضائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • administratif et judiciaire
        
    • administratifs et judiciaires
        
    • administratives et judiciaires
        
    • administrative et judiciaire
        
    • administratif que judiciaire
        
    Le Greffe a continué à apporter au Tribunal un appui administratif et judiciaire de haut niveau. UN ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي إلى المحكمة.
    Le Greffe a continué à apporter au Tribunal un appui administratif et judiciaire de haut niveau. UN ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي إلى المحكمة.
    Le Greffe a continué à apporter au Tribunal un appui administratif et judiciaire de haut niveau. UN ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي للمحكمة.
    dans les services administratifs et judiciaires de l'État et dans les secteurs public et mixte, par activité économique et par sexe pour la période UN التوزيع العددي والنسبي للموظفين الثابتين في الجهاز الإداري والقضائي للدولة وفي القطاعين العام والمختلط حسب النشاط الاقتصادي والنوع خلال الفترة 2008-2010
    54. Le Nigéria a félicité l'Uruguay pour les réformes administratives et judiciaires engagées pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 54- وأشادت نيجيريا بما قامت به أوروغواي من إصلاحات في القطاعين الإداري والقضائي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    La personne sélectionnée prendra ces fonctions le moment venu et s'emploiera à mettre en place l'infrastructure administrative et judiciaire du Tribunal spécial, de sorte que celui-ci puisse être fonctionnel au moment voulu. UN وسيبدأ المرشح المختار مهامه في الوقت المناسب لاستحداث الهيكل الإداري والقضائي للمحكمة الخاصة لتمكينها من بدء العمل في التاريخ المقرر لذلك.
    Sous l'autorité du Président, le Greffe a continué de jouer un rôle essentiel en fournissant au Tribunal un appui administratif et judiciaire. UN واستمر قلم المحكمة في أداء دور حاسم تحت سلطة الرئيس فيما يتعلق بتوفير الدعم الإداري والقضائي للمحكمة.
    Sous l'autorité du Président, le Greffe a continué de jouer un rôle essentiel en fournissant au Tribunal un appui administratif et judiciaire. UN واستمر قلم المحكمة يقوم بدور حاسم تحت سلطة الرئيس فيما يتعلق بتوفير الدعم الإداري والقضائي للمحكمة.
    Le Greffe a continué à apporter aux autres organes du Tribunal et à la défense un appui administratif et judiciaire de haut niveau. UN ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي لهيئات المحكمة الأخرى والدفاع.
    Sous l'autorité du Président, le Greffe a continué de jouer un rôle essentiel en fournissant au Tribunal un appui administratif et judiciaire. UN واستمر قلم المحكمة يقوم بدور حاسم تحت سلطة الرئيس فيما يتعلق بتوفير الدعم الإداري والقضائي للمحكمة.
    Le Greffe a continué à apporter aux autres organes du Tribunal et à la défense un appui administratif et judiciaire de haut niveau. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم الإداري والقضائي على مستوى عال لأجهزة المحكمة الأخرى وللدفاع.
    L'entraide dans les domaines administratif et judiciaire pour prévenir la commission d'actes terroristes relève du Ministère de l'intérieur et des autorités judiciaires. UN والتعاون في المجالين الإداري والقضائي لمنع ارتكاب أعمال الإرهاب يدخل في نطاق اختصاصات وزارة الداخلية والقضاء.
    Composé du personnel du Secrétariat de l'ONU, il assure les services d'appui administratif et judiciaire UN موظفو الأمم المتحدة المسؤولون عن خدمات الدعم الإداري والقضائي
    Dernier point mais non des moindres, le Greffe du Tribunal international continue de jouer un rôle déterminant en fournissant au Tribunal un soutien administratif et judiciaire. UN وأخيرا، وليس آخرا، ما زال قلم المحكمة الجنائية الدولية يضطلع بدور حاسم في المحكمة بتقديم الدعم الإداري والقضائي.
    Le Greffe a mené et coordonné diverses activités à titre d'appui administratif et judiciaire au Mécanisme. UN واضطلع القلم بمسؤولية توفير وتنسيق مجموعة واسعة من أنشطة الدعم الإداري والقضائي للآلية.
    Le Greffe a fourni et coordonné un soutien important dans le cadre de l'appui administratif et judiciaire destiné au Mécanisme. UN وقام قلم المحكمة بتوفير وتنسيق مجموعة واسعة من أنشطة الدعم الإداري والقضائي للآلية.
    Les recours administratifs et judiciaires doivent être conçus sur la base des principes d'équité et d'accessibilité économique. UN 32- يجب أن توضع سبل الانتصاف الإداري والقضائي على أساس مبدأ الإنصاف والقدرة على تحمل التكاليف.
    Il est également préoccupé de ce que les travailleurs migrants, quel que soit leur statut juridique, risquent de voir leur accès à la justice limité dans la pratique du fait qu'ils ne connaissent pas les recours administratifs et judiciaires qui leur sont ouverts. UN وما زال يساور اللجنة القلق لأن العمال المهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم القانوني، قد لا تُتاح لهم عملياً سوى فرص محدودة للجوء إلى القضاء بسبب عدم معرفتهم بسبل الانتصاف الإداري والقضائي المتاحة لهم.
    Il s'inquiète toutefois du fait que ces travailleurs, indépendamment de leur statut légal, ont en réalité un accès limité à la justice, étant insuffisamment au fait des voies de recours administratives et judiciaires qui leur sont ouvertes. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن العمال المهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم القانوني، لا تُتاح لهم عملياً سوى فرص محدودة للجوء إلى القضاء بسبب عدم معرفتهم بسبل الانتصاف الإداري والقضائي المتاحة لهم.
    157. De plus amples informations sur la compétence administrative et judiciaire pour les questions relatives aux droits de l'homme, notamment la réparation et l'indemnisation, figurent au chapitre III du présent rapport. UN 157- ويرد في الفصل الثالث من هذا التقرير مزيد من المعلومات عن الاختصاص الإداري والقضائي بشأن قضايا حقوق الإنسان وبما يشمل سبل الانتصاف والتعويض.
    Le Greffe a continué à apporter un appui substantiel au Tribunal, et ce, tant sur le plan administratif que judiciaire. UN وثابر قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد