ويكيبيديا

    "الإدماج في السودان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réintégration au Soudan
        
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du programme intérimaire de désarmement, démobilisation et réintégration au Soudan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المرحلي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du programme intérimaire de désarmement, démobilisation et réintégration au Soudan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المرحلي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    Au total, 17 036 ex-combattants ont bénéficié des mesures de réinsertion, soit 26 % du nombre des dossiers à traiter prévus pour la première phase du Programme de désarmement, démobilisation et réintégration au Soudan. UN استلم ما مجموعه 036 17 من المقاتلين السابقين مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 26 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    6 566 ex-combattants ont reçu un pécule de réinsertion, soit 13 % du nombre des dossiers à traiter prévus pour la première phase du programme de désarmement de démobilisation et de réintégration au Soudan. UN استلم ما مجموعه 566 6 مقاتلا سابقا مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 13 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    Dans le cadre de la Mission intégrée et unifiée, la MINUS a conduit le programme de désarmement, démobilisation et réintégration au Soudan en établissant en collaboration et en coordonnant le plan de travail commun pour le Soudan. UN في إطار البعثة المتكاملة والموحدة، وفرت البعثة القيادة لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق التعاون وتنسيق خطة العمل المشتركة للسودان
    Diffusion d'informations sur les programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan : distribution de 500 affiches et de 20 000 brochures et dépliants, et diffusion régulière d'émissions radiophoniques ou télévisées, notamment sur la station Radio Miraya UN نشر معلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق توزيع 500 ملصق، و 000 20 كتيب ومنشور، وتقديم برامج إذاعية وتلفزيونية منتظمة، بما في ذلك البث عبر إذاعة مرايا
    :: Diffusion d'informations sur les programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan : distribution de 500 affiches et de 20 000 brochures et dépliants, et diffusion d'émissions radiophoniques ou télévisées, notamment sur la station Miraya UN * نشر معلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق توزيع 500 ملصق، 000 20 كتيب ومنشور، وبرامج إذاعية وتلفزيونية منتظمة، بما في ذلك البث عبر إذاعة مرايا
    Il y a lieu de s'en féliciter et j'encourage le Gouvernement d'unité nationale à maintenir la concertation ainsi établie avec l'ONU afin d'orienter l'élaboration des politiques en matière de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan. UN وهذا التطور مدعاة للترحيب، وإنني أشجع حكومة الوحدة الوطنية على متابعة هذا النوع من التفاعل مع الأمم المتحدة الذي من شأنه توجيه عملية وضع السياسات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Nous tenons à assurer le BSCI que la MINUS comme le PNUD ont pris des mesures en vue d'améliorer le programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan. UN 18 - ونود أن نطمْئن المكتب أن البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قاما بخطوات لتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Quatre réunions mixtes de coordination avec les commissions du Nord-Soudan et du Sud-Soudan pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration, le PNUD et la communauté des donateurs ont permis d'examiner les plans conjoints et les modalités de mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration au Soudan. UN 4 اجتماعات مشتركة للتنسيق بين مفوضيتي الشمال والجنوب لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والبرنامج الإنمائي ومجتمع المانحين، لمناقشة الخطط والطرائق المشتركة لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    On n'a guère progressé sur les questions de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan depuis la signature de l'Accord de paix global, en grande partie à cause de la situation politique qui n'a guère incité les parties à réduire les effectifs de leurs forces armées. UN 38 - ومنذ توقيع اتفاق السلام الشامل، لم يحرز سوى تقدم طفيف في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الأوضاع السياسية السائدة التي لم تعط الأطراف حوافز كافية لتقليص حجم قواتها المسلحة.
    La MINUS a poursuivi son programme de sensibilisation au VIH/sida en formant 198 agents d'éducation par les pairs, dont 50 ont été chargés d'intégrer la question du VIH/sida dans les programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan. UN 64 - واصلت البعثة تنفيذ برنامجها للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، وتدريب 198 من المثقفين الأقران، وعهد إلى 50 منهم بمهمة تعميم منظور يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Les donateurs ont également été invités, en février 2010, à 2 réunions sur le programme de travail annuel et ont participé, en mars 2010, à la réunion du Conseil d'administration pour le projet relatif au Programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration au Soudan. UN ودعيت الجهات المانحة إلى اجتماعين في شباط/فبراير 2010 من أجل مناقشة خطة العمل السنوية وشاركت في اجتماع المجلس التنفيذي لمشروع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان الذي عقد في آذار/ مارس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد