ويكيبيديا

    "الإرسال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transmission
        
    • émetteurs
        
    • transmissions
        
    • expédition
        
    • radio
        
    • Central
        
    • transmetteur
        
    • envoi
        
    • émetteur
        
    • répéteurs
        
    • signal
        
    • envoyer
        
    • fins de la
        
    • liaison
        
    • communication
        
    Les défaillances des moyens de communication peuvent parfois empêcher la transmission immédiate de tels renseignements. UN وقد يحول انقطاع الاتصالات في بعض الأحيان دون الإرسال الفوري لهذه المعلومات.
    :: Doivent être destinés à remplir une fonction de traitement de l'information ou de communication (y compris la transmission et l'affichage); UN :: يجب أن يكون الغرض من هذه المنتجات هو أداء وظيفة معالجة المعلومات وإتاحة الاتصال، بما في ذلك الإرسال والعرض
    Ils ont appelé la communauté internationale à aider à fournir les technologies nécessaires pour repérer l'emplacement des émetteurs mobiles. UN وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يساعد بتقديم التكنولوجيا التي تمكن من تحديد موقع أجهزة اﻹرسال المتنقلة.
    Voici une copie des transmissions de ce jour. Mais c'est codé. Open Subtitles هذة نسخة من الإرسال في هذا اليوم لكنه مشفر
    La date d'expédition, qui crée le plus haut degré de certitude, est indiquée dans la Loi type comme point de départ du délai d'attente. UN ويوفّر تاريخ الإرسال أعلى درجة من التيقّن، وقد حدِّد هذا التاريخ في القانون النموذجي باعتباره نقطة بداية لفترة التوقّف.
    Dans certaines zones, les femmes n'ont pas accès aux informations diffusées par la radio et la télévision nationales. UN وفي بعض المناطق، لا تستطيع المرأة الحصول على المعلومات المقدمة عن طريق الإرسال الإذاعي والتلفزيوني الوطني.
    :: Acquisition de 400 voitures à quatre portes dotées de systèmes de transmission et de suspension aux normes policières. UN :: 400 سيارة ركوب ذات أربعة أبواب مزودة بأجهزة الإرسال وتجهيزات التعليق اللازمة لسيارات الشرطة
    En outre, le mode de transmission en lui-même authentifiait suffisamment le message pour que son destinataire soit certain qu'il émane bien de la banque du vendeur. UN كما أنَّ وسيلة الإرسال توفر توثيقًا كافيًا لتمكين مستقبِل رسالة " سويفت " من أن يعرف أنَّ الرسالة صادرة من مصرف البائع.
    Le secrétariat donne au Bureau copie de toute correspondance qui a été envoyée, en précisant la date de transmission. UN وتزود الأمانة المكتب بنسخ من كافة هذه المراسلات مشفوعة بتاريخ الإرسال.
    L'appareil s'est arrêté pendant la transmission et la connexion a été coupée. UN وفي أثناء الإرسال توقف جهاز الفاكس عن الإرسال وانقطع الاتصال.
    Elles couvrent les salaires et les heures supplémentaires pour les réalisateurs et autres personnels et le coût du matériel et des lignes de transmission. UN وتشمل التكاليف مرتبات مخرجي التلفزيون وغيرهم من الموظفين وأجورهم عن العمل الإضافي، والمعدات وتكاليف الإرسال الإذاعي.
    Matériel informatique de transmission et de communication UN معدات الإرسال والاتصال للمعالجة الالكترونية للبيانات
    Au départ, les ingénieurs, en consultation avec le personnel de la MINUAR, avaient décidé d'installer les émetteurs à l'intérieur de l'enceinte de la Mission. UN ففي البداية، قرر المهندسون، بالتشاور مع البعثة، تركيب أجهزة اﻹرسال داخل مجمع البعثة.
    Mais il est possible de rediriger les transmissions de ses centres visuels vers son cortex auditif. Open Subtitles لكنه قد يكون ممكناً إعادة توجيه الإرسال من مراكزه الإبصارية إلى قشرته السمعية.
    En se fondant sur l'" expédition " , on préserve ce droit de l'entité adjudicatrice. UN أما في إطار النهج القائم على " الإرسال " ، فإنَّ حق الجهة المشترية محفوظ.
    Préviens la police de parler seulement en codes à la radio. Open Subtitles عُلم، انصحي أولئك الوحدات باستخدام أجهزة الإرسال المشفرة فقط
    Sully, passe un coup de fil au Central. Open Subtitles الحصول على دعوة لأكثر من الإرسال. نقول لهم سوف نذهب حاليا.
    Et nous aurons juste à capter l'image et le son par le transmetteur. Open Subtitles جيد، وبعدها سيتعيّن فحسب أن نأتي بالفيديو والصوت إلى جهاز الإرسال
    Mon appli pourrait prédire les conséquences de vos messages en ligne avant d'appuyer sur'envoi', en évitant des erreurs irréparables. Open Subtitles عجباً عجباً بإمكان تطبيقي أن يتنبّأ بالنتائج الفعليّة لمنشوراتنا على الإنترنات قبل أن نضغط زر الإرسال
    L'émetteur et le récepteur sont équipés de microprocesseurs. UN وكل من جهازي الإرسال والاستقبال مزود بحاسوب صغري.
    Gestion et maintenance d'un réseau de 92 répéteurs et émetteurs à ultra-haute fréquence (UHF) UN دعم وصيانة 92 من أجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الإرسال ذات التردد فوق العالي
    L'émetteur que j'ai placé va intercepter le signal de l'horloge atomique. Open Subtitles جهاز الإرسال الذى تركته خلفي يتجاوز إشارة الساعة النووية
    Mais on peut vous faire envoyer une bouteille si vous voulez. Open Subtitles لكن يُمكننا الإرسال لطلب زجاجة جعة إذا أردتي هذا
    Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale UN المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Si vous m'entendez, je vais aller vérifier les dommages sur la coque d'abord, puis j'irai voir la liaison montante. Open Subtitles ‫إن كنت تسمعينني، ‫سأبحث عن أضرار محتملة ‫على بدن السفينة أولا، ‫ثم سأتحقق من هوائي الإرسال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد