ii) des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
ii) des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
directives techniques applicables aux méthodes de calcul des ajustements à opérer | UN | الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب |
guide technique concernant l'application d'une approche fondée sur les droits de l'homme à la mise en œuvre des politiques et des programmes visant à réduire la mortalité et la morbidité maternelles évitables | UN | تطبيق الإرشادات التقنية المتعلقة بتوخّي نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها |
Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو |
Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au sujet de l'achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les ajustements, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل، |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au sujet de l'achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les ajustements, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل، |
C. Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du Protocole de Kyoto | UN | جيم - استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب بروتوكول كيوتو |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au sujet de l'achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les ajustements, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل، |
Dans le cadre de ce projet, commencé le 1er février 2002, il a été organisé un atelier sur les ajustements, qui a permis d'achever, à la huitième session de la Conférence des Parties, l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002. ونُظمت حلقة عمل بشأن التعديلات، أسفرت عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
c) Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du Protocole de Kyoto; | UN | (ج) استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب بروتوكول كيوتو؛ |
c) Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du Protocole de Kyoto | UN | (ج) استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب بروتوكول كيوتو |
c) Achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du Protocole de Kyoto; | UN | (ج) استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب بروتوكول كيوتو |
Dans le cadre de ce projet, commencé le 1er février 2002, il a été organisé deux ateliers sur les ajustements qui ont permis d'achever, à la huitième session de la Conférence des Parties, l'élaboration des directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002. ونُظمت حلقتا عمل بشأن التعديلات، أسفرتا عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
ii) Les directives techniques applicables aux méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
20/CP.9 directives techniques applicables aux méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto 40 | UN | 20/م أ-9 الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5، من بروتوكول كيوتو 40 |
20/CP.9 directives techniques applicables aux méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto | UN | 20/م أ-9 الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5، من بروتوكول كيوتو |
Le guide technique concernant l'application d'une approche fondée sur les droits de l'homme à la mise en œuvre des politiques et des programmes visant à réduire la morbidité et la mortalité maternelles évitables peut contribuer à guider les mesures à prendre à cette fin. | UN | ويمكن الاهتداء في الجهود المبذولة في هذا المجال بهذه الإرشادات التقنية المتعلقة بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأمهات(). |
4. Prend note avec intérêt du rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur la mise en œuvre du guide technique concernant l'application d'une approche fondée sur les droits de l'homme à la mise en œuvre des politiques et des programmes visant à réduire la mortalité et la morbidité maternelles évitables, et engage les États et encourage les parties prenantes à prendre en considération les recommandations qui y sont formulées; | UN | 4- يحيط علماً مع الاهتمام بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تطبيق الإرشادات التقنية المتعلقة بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها()، ويهيب بالدول أن تنظر في التوصيات الواردة في التقرير ويشجع الجهات صاحبة المصلحة على القيام بذلك؛ |