orientation professionnelle pour les femmes | UN | الإرشاد الوظيفي والمهني للنساء |
Ateliers de formation sur l'orientation professionnelle au centre de formation et dans les écoles de Damas | UN | حلقات تدريبية بشأن الإرشاد الوظيفي في المركز التدريبي والمدارس بدمشق |
Le bureau d'orientation professionnelle prépare un séminaire intensif sur la question de la réorientation et sur l'analyse des situations individuelles. | UN | ويقوم مكتب الإرشاد الوظيفي حالياً بإعداد حلقة دراسية مكثفة سوف تتركز حول مسألة إعادة التوجيه وتحليل الحالات الفردية. |
Le centre d'orientation professionnelle offre également des conseils de carrière individuels et différenciés à titre gratuit aux personnes qui retournent sur le marché du travail. | UN | كما يقدم مركز الإرشاد المهني الإرشاد الوظيفي المتميز لكل فرد، بالمجان، للعائدين. |
94. Les jeunes qui sont inscrits au Service de l'emploi depuis plus de six mois et qui ont participé à des activités d'orientation de carrière et de recherche d'emploi pourront obtenir un emploi dans le cadre de l'aide générale à l'emploi. | UN | 94- وسيكون باستطاعة الشباب المسجلين لدى دائرة العمالة لمدة تزيد عن ستة أشهر والذين شاركوا في أنشطة الإرشاد الوظيفي والبحث عن العمل الحصول على وظيفة بإعانة توظيف عامة. |
En conséquence, on a formé plus de 200 conseillers pour aider dans l'orientation des carrières en évitant aux jeunes le choix d'une carrière inappropriée, et pour contribuer utilement au développement d'ensemble des élèves. | UN | وبالتالي يجري تدريب أكثر من مائتي مستشار للإرشاد التعليمي لكي يقدموا المساعدة بشأن الإرشاد الوظيفي عن طريق منع وضع الشخص في غير مكانه والإسهام المفيد في التنمية الكلية للتلاميذ. |
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe. | UN | 185 - يقدم الإرشاد الوظيفي والمهني في المدارس ويتمتع الطلاب بحق اختيار مهنهم بغض النظر عن نوع جنسهم. |
Il convient d'améliorer l'orientation professionnelle pour les encourager à assumer des rôles non traditionnels. | UN | وتدعو الحاجة إلى تحسين الإرشاد الوظيفي لتشجيعهن على القيام بأدوار غير تقليدية. |
Le taux de chômage continue à baisser, grâce au développement de l'orientation professionnelle et de l'aide au recrutement, à la création de nouvelles entreprises, y compris petites, et à la multiplication des possibilités offertes en matière d'éducation et de mobilité. | UN | واستمر معدل البطالة في الانخفاض، بسبب الاتساع في الإرشاد الوظيفي والمساعدة المتعلقة بالاستقدام، وإنشاء أعمال تجارية ومشاريع صغيرة جديدة، وزيادة فرص التعليم والانتقال. |
Toutes les écoles disposent d'une structure appelée < < orientation professionnelle > > , généralement dirigée par le directeur adjoint d'une école. | UN | وتوجد بجميع المدارس وحدة تسمى " الإرشاد الوظيفي " يتولاها عادة نائب مدير المدرسة. |
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité. | UN | وتنشر الوزارة مجموعة من مواد الإرشاد الوظيفي لمساعدة الطلاب على اختيار وظيفتهم بتقديم دراسة متعمقة للصناعات أو مجالات العمل المحددة. |
Le nouveau système facilitera également le renforcement des capacités en matière de ressources humaines en s'articulant sur le programme P2D et un programme complémentaire d'orientation professionnelle. | UN | كذلك سيؤدي النظام الجديد إلى تعزيز قدرة الموظفين عن طريق الاستفادة بنتائجه في برنامج الفنيين الشباب وبرنامج تكميلي عن الإرشاد الوظيفي. |
orientation professionnelle | UN | الإرشاد الوظيفي والمهني |
La Berufs-Impulsjahr (année d'orientation professionnelle) est certes une initiative louable destinée à améliorer l'accès des femmes au marché du travail, mais elle doute que l'on puisse la qualifier de mesure spéciale temporaire. | UN | وإن " سنة الإرشاد الوظيفي " مبادرة تستحق الثناء وتهدف إلى تحسين إمكانية وصول المرأة إلى سوق العمل، إلا أنها غير متأكدة من أنه يمكن وصف ذلك على أنه تدبير استثنائي مؤقت. |
1.64 Offrir aux diplômés des centres de formation professionnelle de l'Office des services de placement et renforcer les services d'orientation professionnelle à la disposition des élèves des écoles primaires et secondaires ainsi que des diplômés des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle. | UN | 1-64 توفير المساعدة في مجال التنسيب الوظيفي لخريجي مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة وتعزيز خدمات الإرشاد الوظيفي والخدمات الاستشارية لطلاب الوكالة في المرحلتين الإعدادية والثانوية وكذلك للخريجين المهنيين والتقنيين. |
Le Ministère de l'éducation a par ailleurs lancé l'initiative Familial Life Education (Formation à la vie de famille) en tant que partie intégrante de son programme général d'éducation sanitaire et, de concert avec des spécialistes de l'orientation professionnelle et du développement des carrières, s'est employé à présenter aux adolescentes des alternatives viables à la grossesse précoce des adolescentes. | UN | 102 - كما شرعت وزارة التعليم " بالتثقيف في مجال الحياة العائلية " كجزء من " البرنامج الشامل في مجال التثقيف الصحي " ، كما سعت مع مستشاري الإرشاد المختارين بشكل خاص، (وموظفي الإرشاد الوظيفي)، إلى أن تقدم للمراهقات أساليب صالحة بديلة للحمل في سنوات المراهقة الأولى. |
Un centre d'orientation professionnelle pour les jeunes a été créé par décret du 14 décembre 2006 non seulement pour orienter les jeunes et les aider à trouver un emploi, mais aussi pour mettre en œuvre des mesures afin de les rendre plus compétitifs sur le marché de l'emploi, de leur permettre d'acquérir des compétences professionnelles, d'étudier et d'analyser le marché du travail et ses perspectives d'évolution, etc. | UN | وبموجب قرار حكومي مؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 تم إنشاء مركز إرشاد للشباب بشأن المستقبل الوظيفي لا يقتصر الهدف منه على تقديم المساعدة في مجال الإرشاد الوظيفي وإيجاد وظائف للشباب بل يشمل أيضاً تنفيذ تدابير تستهدف تعزيز القدرة على المنافسة في سوق العمل واكتساب المهارات العملية ودراسة وتحليل سوق العمل وآفاق تطوره وما إلى ذلك. |
Le programme vise également à aider les stagiaires des centres de formation professionnelle de l'Office en matière de placement et d'orientation de carrière et à fournir des services de conseils aux élèves des écoles préparatoires et secondaires de l'Office ainsi qu'aux diplômés des centres de formation professionnelle et technique. | UN | 2-6 توفير المساعدة في مجال التنسيب الوظيفي لخريجي مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة وتعزيز خدمات الإرشاد الوظيفي والخدمات الاستشارية لطلاب الوكالة في المرحلتين الإعدادية والثانوية وكذلك للخريجين المهنيين والتقنيين. |
orientation des carrières | UN | 17-7-10 الإرشاد الوظيفي |