ويكيبيديا

    "الإرهاب الدولي وقمعه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la répression du terrorisme international
        
    • à la répression du terrorisme international
        
    • de répression du terrorisme international
        
    • et éliminer le terrorisme international
        
    • du terrorisme international et
        
    • et réprimer le terrorisme international
        
    • et d'éliminer le terrorisme international
        
    • à l'élimination du terrorisme international
        
    • et à la répression
        
    • de la répression du terrorisme international
        
    La section VII traite de la publication d'un recueil de lois et règlements nationaux concernant la prévention et la répression du terrorisme international. UN ويتناول الفرع السابع المسائل المتعلقة بنشر خلاصة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Il note avec satisfaction le nombre accru de signatures, de ratifications et d'adhésions aux conventions internationales relatives au terrorisme ainsi que la publication prochaine d'un recueil des lois et règlements nationaux concernant la prévention et la répression du terrorisme international. UN وأعرب عن ترحيبه بالعدد المتزايد للتوقيعات والتصديقات وحالات الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب والنشر المقبل موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Le paragraphe 19 salue la publication par le Secrétariat de la deuxième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN ورحبت الفقرة 19 بإصدار الأمانة العامة للطبعة الثانية من منشور الصكوك الدولية ذات الصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    II. Mesures prises aux niveaux national et international en matière de prévention et de répression du terrorisme international et informations sur les incidents provoqués par le terrorisme international UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات الواردة عن الحوادث التي سببها الإرهاب الدولي
    De plus, ils sont résolus à prévenir, réprimer et éliminer le terrorisme international conformément à la Charte des Nations Unies et au droit international. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تلتزم بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والقضاء عليه وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Elle a également donné un aperçu succinct des diverses mesures qu'elle a adoptées au cours de l'année passée pour prévenir et réprimer le terrorisme international : UN 39 - وتطرقت كوبا أيضا بصورة موجزة إلى بعض الخطوات التي اتخذتها خلال العام الماضي بهدف منع الإرهاب الدولي وقمعه:
    Les activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement ne visent pas directement la prévention et la répression du terrorisme international. UN 159 - لا تعنى أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عناية مباشرة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    L'année passée, les 12 conventions multilatérales existantes pour la prévention et la répression du terrorisme international ont fait l'objet de pas moins de 83 ratifications ou adhésions. UN 224 - وقد شهد العام الماضي ما لا يقل عن 83 تصديقا على الاتفاقيات العالمية الاثنتي عشرة المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والانضمام إلى هذه الاتفاقيات.
    b) Est-il partie aux quatre conventions et protocoles universels qui ont trait à la prévention et la répression du terrorisme international? UN (ب) كونها طرفا أم لا في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية الأربع الرامية إلى منع الإرهاب الدولي وقمعه()؛
    94. De nombreux représentants ont appelé l'attention de la Commission sur le fait que leur gouvernement participait activement au cadre juridique d'instruments mondiaux et régionaux en vigueur touchant la prévention et la répression du terrorisme international. UN 94- واسترعى كثير من الممثلين انتباه اللجنة إلى سجل حكوماتهم فيما يتعلق بالمشاركة في النظم القانونية العالمية والإقليمية الموجودة ذات الصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    :: L'adhésion des Bahamas aux sept instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international auxquels elles ne sont pas encore parties UN :: وأصبحت جزر البهاما طرفا في الصكوك الدولية السبعة المتبقية التي لم تنضم إليها بعد المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    La Division s'emploie également à une compréhension et une diffusion plus larges du droit international relatif à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN كما تشجع الشعبة زيادة تفهم القانون الدولي ونشره فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Le chapitre VI porte sur la publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Mesures prises aux niveaux national et international en matière de prévention et de répression du terrorisme international et renseignements sur les incidents provoqués par le terrorisme international UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات الواردة بشأن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Mesures prises aux niveaux national et international en matière de prévention et de répression du terrorisme international et renseignements sur les incidents provoqués par le terrorisme international UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي في ما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Mesures prises aux niveaux national et international en matière de prévention et de répression du terrorisme international et renseignements sur les incidents provoqués par le terrorisme international UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Le présent additif contient un récapitulatif des renseignements communiqués par la République de Corée, l'Arabie saoudite et le Venezuela au sujet de leurs activités visant à prévenir et éliminer le terrorisme international. UN 1 - تتضمن هذه الإضافة موجزا بالمعلومات المقدمة من جمهورية كوريا، والمملكة العربية السعودية، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) بشأن أنشطتها المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    On voit donc qu'il agit concrètement, de manière systématique, pour prévenir et réprimer le terrorisme international et renforcer la coopération internationale dans ce domaine. UN وبناء عليه، فإن جمهورية كازاخستان تتخذ إجراءات متسقة ومحددة لمنع الإرهاب الدولي وقمعه وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    La mise au point d'une convention globale est essentielle au succès de notre action collective en vue de prévenir et d'éliminer le terrorisme international. UN وقد أصبح الانتهاء من صياغة اتفاقية شاملة أمرا محوريا لنجاح عملنا الجماعي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Parmi les nombreuses tâches entreprises pour progresser vers ces objectifs, diverses activités du Bureau contribuent à la prévention et à l'élimination du terrorisme international. UN ومن ضمن المهام العديدة المضطلع بها لتحقيق هذه الأهداف، تساهم عدة أنشطة ينفذها المكتب في منع الإرهاب الدولي وقمعه.
    III. Instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international UN ثالثا - الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه
    13. Le Pakistan a fait savoir qu'il avait entrepris d'autres activités dans le domaine de la prévention et de la répression du terrorisme international. UN 13- أفادت باكستان بأنها اضطلعت بالعديد من الأنشطة الأخرى المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد