ويكيبيديا

    "الإسبانية والإنكليزية والفرنسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • espagnol et en français
        
    L'Assemblée a décidé que cette réunion devrait se tenir en anglais, en espagnol et en français avec un financement provenant de contributions volontaires. UN وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis et distribués en anglais, en espagnol et en français. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وتعمم باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis et distribués en anglais, en espagnol et en français. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وتعمم باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Une présentation PowerPoint type de la Convention et du Comité devrait être élaborée, en anglais, en espagnol et en français, pour utilisation par tous les membres; UN أن تعد اللجنة عرضاً حاسوبياً موحداً عن الاتفاقية باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية لكي يستخدمها جميع الأعضاء؛
    Ils ont également décidé que l'interprétation serait assurée en anglais, en espagnol et en français et serait financée au moyen de contributions volontaires. UN وقررت أيضا توفير الترجمة الشفوية للاجتماع باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ودعمها من خلال التمويل الطوعي.
    Il est disponible en anglais, en espagnol et en français. UN وهي متاحة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Projet ACT: Aider les communautés ensemble est un compte rendu des partenariats entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions locales des droits de l'homme, qui a été publié en anglais, en espagnol et en français. UN ومشروع مساعدة تآزر المجتمعات المحلية، وهو سرد للشراكات بين الأمم المتحدة ودوائر المناصرة المحلية لحقوق الإنسان، وصدر باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    En 2005, un programme en russe a été ajouté aux programmes en anglais, en espagnol et en français déjà existants, ce qui a porté à 19 le total des bénéficiaires du programme en 2005. UN وفي عام 2005 أضيفَ برنامج باللغة الروسية إلى البرامج باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية الجارية بالفعل، مما رفع العدد الإجمالي للمتمتعين بزمالات الذين حضروا البرنامج خلال عام 2005 إلى 19 شخصاً.
    Pour les sessions du Comité, il faudrait prévoir des services d'interprétation dans les six langues officielles, tandis que pour les réunions du groupe de travail présession, il n'en faudrait qu'en anglais, en espagnol et en français. UN وستتطلب اجتماعات الدورة خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست جميعها، أما اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة فلن تحتاج لخدمات الترجمة الشفوية إلا باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    L'Assemblée a décidé que cette réunion devrait se tenir en anglais, en espagnol et en français avec un financement provenant _____. UN وقرر الاجتماع أن يُعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بدعم يقدم من خلال تمويل ــــ.
    1. Le Secrétaire général fait établir les comptes rendus analytiques des débats du Comité, qui sont distribués à ses membres en anglais, en espagnol et en français. UN 1- يوفر الأمين العام للجنة محاضر موجزة لأعمالها. وتتاح هذه المحاضر لأعضاء اللجنة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    1. Le Secrétaire général fait établir les comptes rendus analytiques des débats du Comité, qui sont distribués à ses membres en anglais, en espagnol et en français. UN 1- يقوم الأمين العام بتزويد اللجنة بمحاضر موجزة عن مداولاتها وتتاح لأعضاء اللجنة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Le Comité spécial apprécie les contributions volontaires qui ont permis d'offrir gratuitement des cours en anglais, en espagnol et en français, et encourage les États Membres à soutenir l'établissement des versions espagnole et française des cours restants. UN وتثمّن اللجنة الخاصة التبرعات الواردة التي أتاحت تقديم البرامج التدريبية باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية مجانا، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم لإعداد البرامج التدريبية المتبقية باللغتين الإسبانية والفرنسية.
    Pour la réunion supplémentaire d'une semaine du groupe de travail présession, avant la nouvelle session de trois semaines, ces services ne devraient être assurés qu'en anglais, en espagnol et en français. UN أما الاجتماع الإضافي الذي يستغرق أسبوعا واحدا للفريق العامل لما قبل الدورة، الذي سيعقد قبل الدورة الإضافية التي تستغرق ثلاثة أسابيع، فلن يحتاج لخدمات الترجمة الشفوية إلا باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    36. En 2005, le HCDH a publié le Manuel destiné aux institutions nationales des droits de l'homme: droits économiques, sociaux et culturels, Série sur la formation professionnelle no 12 en anglais, en espagnol et en français. UN 36- وفي عام 2005، أصدرت المفوضية كتيباً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لصالح المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في إطار سلسلة التدريب المهني رقم 12 باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    30. En ce qui concerne les activités parallèles, des services d'interprétation en anglais, en espagnol et en français seront assurés. UN 30- وفيما يتعلق بالأحداث الجانبية التي ستُعقد بموازاة المؤتمر، ستُتاح الترجمة الشفوية من الإسبانية والإنكليزية والفرنسية وإليها.
    En outre, l'Autorité a publié une brochure et une pochette d'information sur les activités de l'Autorité en anglais, en espagnol et en français, ainsi qu'un CD-ROM contenant un jeu complet de documents officiels de l'Autorité. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت السلطة كراسة ومجموعة مواد باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية لشرح الأعمال التي تقوم بها السلطة، فضلا عن مجموعة كاملة من الوثائق الرسمية للسلطة على قرص مدمج - للقراءة فقط.
    Dans le droit fil des efforts réalisés par le Département pour produire des contenus dans le plus grand nombre de langues officielles possible, un entretien a été conduit en exclusivité avec le Coordonnateur principal pour la lutte contre le choléra en Haïti et publié en anglais, en espagnol et en français sur le site Web du Centre. UN وتماشيا مع الجهود التي تبذلها الإدارة لإنتاج المحتوى بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية، أُجريت مقابلة حصرية مع كبير منسقي الأمم المتحدة لمواجهة الكوليرا في هايتي باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ونشرت على موقع المركز.
    101. La Bibliothèque Dag Hammarskjöld des Nations Unies a achevé la numérisation des versions en anglais, en espagnol et en français des documents officiels issus des quarante-deuxième à quarante-septième sessions de l'Assemblée générale (y compris de ses grandes commissions), ainsi que des archives des séances plénières de la première à la quarante-septième sessions de l'Assemblée. UN ١٠١ - أكملت مكتبة داغ همرشولد رقمنة الوثائق الرسمية للجمعية العامة (بما في ذلك وثائق لجانها الرئيسية) الصادرة في الدورات من الثانية والأربعين إلى السابعة والأربعين وكذلك وثائق الجلسات العامة الصادرة في الدورات من الأولى إلى السابعة والأربعين للجمعية باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد