* toute production d'émissions, d'effluents et de résidus résultant des opérations de revalorisation et leur gestion appropriée. | UN | أي إنتاج للإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة كنتيجة لعمليات الإستخلاص والأسلوب الأمثل لإدارتها. |
Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes. | UN | وبالتالي يجب رصد مصاهر الإستخلاص بالنسبة لإنبعاثات كل من الديوكسين والفيوران. |
La surveillance des installations de revalorisation est essentielle et devient de plus en plus compliquée à mesure que les équipements et les procédés se complexifient. . | UN | يعتبر رصد مرافق الإستخلاص أمراً حيوياً وهو أكثر تعقيداً لأن معداته وعملياته أكثر تعقيداً. |
Nous sommes prêts pour l'extraction et on vous confirmera | Open Subtitles | إننا مستعدون لعملية الإستخلاص وسوف نؤكد لكم |
Quand il a appelé pour le dé-traquage il y a deux jours, c'était la première fois qu'on lui reparlait. | Open Subtitles | أجل، عندما إتّصل حول الإستخلاص قبل يومين، كان تلك المرّة الأولى التي نسمع منه منذ ذلك الحين. |
* toute production d'émissions, d'effluents et de résidus résultant des opérations de revalorisation et leur gestion appropriée. | UN | أي إنتاج للإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة كنتيجة لعمليات الإستخلاص والأسلوب الأمثل لإدارتها. |
Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes. | UN | وبالتالي يجب رصد مصاهر الإستخلاص بالنسبة لإنبعاثات كل من الديوكسين والفيوران. |
La surveillance des installations de revalorisation est essentielle et devient de plus en plus compliquée à mesure que les équipements et les procédés se complexifient. . | UN | يعتبر رصد مرافق الإستخلاص أمراً حيوياً وهو أكثر تعقيداً لأن معداته وعملياته أكثر تعقيداً. |
La réhabilitation des bâtiments et des sols sont des éléments importants à prendre en compte pour les installations de revalorisation et de refusion. | UN | 142- يُعتبر علاج المباني والتربة من العوامل الهامة التي يجب مراعاتها بالنسبة لمرافق الإستخلاص وإعادة الصهر. |
Les impacts environnementaux de telles installations de revalorisation sont potentiellement beaucoup plus importants que ceux d'une installation de récupération ou de recyclage. | UN | يُتوقع أن تكون الأضرار اليبيئية الناجمة عن مرافق الإستخلاص تلك أكبر بكثير من الأضرار التي تسببها مرافق الإستعادة أو إعادة التدوير. |
De ce fait, les installations de revalorisation et de refusion doivent être dotées d'équipements de dépollution, convenablement entretenus et exploités conformément à un système de gestion environnementale approprié. | UN | ولهذا السبب، يجب تزويد مرافق الإستخلاص وإعادة الصهر بمعدات مكافحة التلوث، كما يجب صيانتها جيداً وأن يتم تشغيلها طبقاً لنظام إدارة بيئية مناسب. |
Généralités : on ne dispose pas toujours facilement de données illustratives pour les composés métalliques qu'on est susceptible de rencontrer dans une installation de récupération ou de revalorisation. | UN | عام: عادة لا تتوافر بسهولة البيانات الإرشادية الخاصة بمركبات المعادن التي غالباً ما نلاقيها في مرافق الإستعادة أو الإستخلاص. |
La réhabilitation des bâtiments et des sols sont des éléments importants à prendre en compte pour les installations de revalorisation et de refusion. | UN | 133- يُعتبر علاج المباني والتربة من العوامل الهامة التي يجب مراعاتها بالنسبة لمرافق الإستخلاص وإعادة الصهر. |
Les impacts environnementaux de telles installations de revalorisation sont potentiellement beaucoup plus importants que ceux d'une installation de récupération ou de recyclage. | UN | يُتوقع أن تكون الأضرار اليبيئية الناجمة عن مرافق الإستخلاص تلك أكبر بكثير من الأضرار التي تسببها مرافق الإستعادة أو إعادة التدوير. |
De ce fait, les installations de revalorisation et de refusion doivent être dotées d'équipements de dépollution, convenablement entretenus et exploités conformément à un système de gestion environnementale approprié. | UN | ولهذا السبب، يجب تزويد مرافق الإستخلاص وإعادة الصهر بمعدات مكافحة التلوث، كما يجب صيانتها جيداً وأن يتم تشغيلها طبقاً لنظام إدارة بيئية مناسب. |
Généralités : on ne dispose pas toujours facilement de données illustratives pour les composés métalliques qu'on est susceptible de rencontrer dans une installation de récupération ou de revalorisation. | UN | عام: عادة لا تتوافر بسهولة البيانات الإرشادية الخاصة بمركبات المعادن التي غالباً ما نلاقيها في مرافق الإستعادة أو الإستخلاص. |
Comme indiqué plus haut dans le présent texte, les effets sur l'environnement et la santé humaine des usines de récupération et de recyclage sont faibles. Les effets potentiels d'une installation de revalorisation telle qu'une fonderie sont plus importants, qu'elle revalorise du métal à partir de minerais ou de matériaux récupérés. | UN | وكما ورد آنفاً في هذا النص، فإنه بينما تكون الآثار البيئية والصحية الناجمة عن مواقع الإستعادة وإعادة التدوير قليلة إلى حد ما، إلا أن الآثار المحتملة من أحد مرافق الإستخلاص مثل المصاهر تكون أكبر، سواء كان هذا المرفق يقوم بإستخلاص المعدن من خامات المعادن أو من مواد تم إستعادتها. |
Je dois essayer, on se retrouve au point d'extraction. | Open Subtitles | ماك- علي أن أحاول- سوف أقابلك في نقطة الإستخلاص |
Aller de l'avant avec l'extraction . | Open Subtitles | أمضوا قدماً في عملية الإستخلاص. |
On demande tech à l'extraction de produit. | Open Subtitles | الخدمة التقنية مطلوبة في قسم الإستخلاص |
- C'est le dé-traquage. | Open Subtitles | -ندعوه "الإستخلاص ." |