ويكيبيديا

    "الإسرائيليين في الضفة الغربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • israéliens en Cisjordanie
        
    • israéliens de Cisjordanie
        
    • israéliens vivant en Cisjordanie
        
    En 2004, le nombre de colons israéliens en Cisjordanie et dans la bande de Gaza est passé à 250 179, soit une hausse de 6 % par rapport à 2003. UN وفي عام 2004 زاد عدد المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى 179 250 نسمة وتلك زيادة بنسبة 6 في المائة عن عام 2003.
    La politique israélienne consistant à limiter la liberté de circulation des Palestiniens et à les empêcher d'utiliser les routes d'accès fréquentés par les colons juifs et d'autres israéliens en Cisjordanie équivaut à l'apartheid. UN إن سياسة إسرائيل في تقييد حق الفلسطينيين في التحرك بحرية ومنعهم من السير في الطرقات التي يسلكها المستوطنون اليهود وغيرهم من الإسرائيليين في الضفة الغربية تعتبر بمثابة فصل عنصري.
    En mars 2006, la population de colons israéliens en Cisjordanie s'élevait à 246 100. UN 37 - وفي آذار/مارس 2006، بلغ العدد الإجمالي للمستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية 100 246 نسمة.
    Le Bureau central de statistique palestinien a signalé que les colons israéliens de Cisjordanie consommaient sept fois plus d'eau que les Palestiniens. UN 34 - وأفاد الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني أن المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية يستهلكون من المياه سبعة أضعاف ما يستهلكه الفلسطينيون.
    41. La mission a de nouveau relevé l'application extraterritoriale de la législation israélienne aux personnes, le droit pénal israélien s'appliquant aux israéliens de Cisjordanie soupçonnés d'avoir commis des infractions sur ce territoire. UN 41- ولاحظت البعثة أيضاً تطبيق التشريع الإسرائيلي تطبيقاً شخصياً خارج نطاق الحدود الإقليمية، بما في ذلك تطبيق القانون الجنائي الإسرائيلي على الإسرائيليين في الضفة الغربية بخصوص الجرائم التي يُدّعى أنهم ارتكبوها هناك.
    Le nombre de colons israéliens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a augmenté de 6 % en 2004. UN 3 - ومضت قائلة إن عدد المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية وقطاع غزة قد إزاد بنسبة 6 في المائة في سنة 2004.
    Les cas ci-après, suivis par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sont une illustration de la violence que subissent les Palestiniens aux mains des colons israéliens en Cisjordanie. UN وتُبيّن الحالات التالية التي رصدتها مفوضية حقوق الإنسان العنف الذي يعاني منه الفلسطينيون على أيدي المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية.
    Des actes de violence commis par des Palestiniens à l'encontre de colons israéliens en Cisjordanie ont fait deux morts et 32 blessés pendant la période considérée. UN ونتج عن حوادث العنف التي بدأها الفلسطينيون ضد المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية حالتا وفاة و 32 إصابة خلال الفترة المشمولة بالتقرير().
    Cette inaction est en contraste frappant avec les investigations menées dans des cas de violences commises contre des citoyens israéliens en Cisjordanie. UN 46- ويتناقض هذا النقص في اتخاذ الإجراءات تناقضاً صارخاً مع التحقيقات التي تُجرى في الاعتداءات بحق المواطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية.
    Le nombre total de colons israéliens en Cisjordanie dépassait 243 000 à la fin de 2005, 190 000 autres se trouvant dans la partie occupée de Jérusalem. UN وزاد حجم المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية على 000 243 مستوطن بنهاية عام 2005، فضلا عن 000 190 مستوطن إضافي في القدس المحتلة() (انظر E/CN.4/2006/29).
    La plupart des colons israéliens en Cisjordanie se trouvent à présent entre la Ligne verte et la barrière (sans compter les colonies de peuplement de la vallée du Jourdain). UN 46 - يوجد معظم المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية حاليا بين الخط الأخضر والجدار (بالرغم من وجود مستوطنات وادي الأردن).
    Le Rapporteur spécial fait observer, au sujet de cette affaire, la longue liste de décisions de l'appareil judiciaire israélien en défaveur des plaignants palestiniens, qui équivaut à une impunité presque totale d'Israël et des colons israéliens en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est. UN وفيما يتصل بهذه القضية بالذات، يلاحظ المقرر الخاص سجل المسار الطويل لنظام المحاكم الإسرائيلية التي تصدر قراراتها ضد المدّعين الفلسطينيين مما ينجم عنه ما يكاد يشكّل تهرّباً كاملاً من العقاب عن الإجراءات التي تتخذها إسرائيل والإجراءات المتخذة من جانب المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية.
    Comme le résume la lettre que les organisations palestiniennes de défense des droits de l'homme ont adressée au Ministre suédois des affaires étrangères, Carl Bildt : < < Le taux de croissance de la population des colons israéliens en Cisjordanie occupée, y compris à Jérusalem-Est, est de 4,7 %, contre un taux de croissance annuelle de 1,7 % de la population juive dans l'État d'Israël. UN 43 - وعلى النحو الوارد بإيجاز في رسالة منظمات حقوق الإنسان الفلسطينية الموجهة إلى وزير الخارجية السويدي كارل بيلدت: ' ' يساوي معدل النمو السكاني للمستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية 4.7 في المائة، مقارنة بمعدل نمو سنوي للسكان اليهود في دولة إسرائيل يعادل 1.7 في المائة.
    En novembre 2009, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a mis en évidence une stratégie délibérée d'attaque des communautés palestiniennes par les colons israéliens de Cisjordanie, à chaque fois que les autorités israéliennes ont menacé de démanteler un avant-poste de colonie. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أبرز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استراتيجية متعمدة من جانب المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية تتمثل في شن هجمات على التجمعات السكانية الفلسطينية عندما هددت السلطات الإسرائيلية بإزالة بؤرة استيطانية.
    Plus de 80 % des colons israéliens de Cisjordanie seront reliés à Israël tandis que les Palestiniens seront coupés de terres, moyens de subsistance et services et dépendront, pour y accéder, d'un système de permis extrêmement restrictif. UN وسيؤدي إنشاء الجدار إلى ربط ما يزيد عن 80 في المائة من المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية بإسرائيل، بينما سيُعزل الفلسطينيون عن أراضيهم وعن مصادر رزقهم وما يحتاجون إليه من خدمات، حيث تتوقف إمكانية وصولهم إليها على نظام تصاريح يفرض عليهم قيوداً شديدة().
    En août 2004, le Gouvernement israélien a annoncé d'exceptionnelles mesures d'incitation financières en faveur des colons israéliens vivant en Cisjordanie. UN 31 - وفي آب/أغسطس 2004 أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن حوافز مالية استثنائية للمستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية(34).
    Le nombre de colons israéliens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a augmenté de 6 %, passant de 236 381 en 2003 à 250 179 en 2004. UN 24 - ولقد ازداد عدد المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية وقطاع غزة بنسبة 6 في المائة فارتفع من 381 236 مستوطنا في عام 2003 إلى 178 250 مستوطنا في عام 2004(24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد