ويكيبيديا

    "الإسكان والممتلكات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du logement et des biens immeubles
        
    • du logement et de l'immobilier
        
    • du logement et des biens immobiliers
        
    • du logement et de la propriété
        
    • logements et des biens immeubles
        
    • au logement et aux biens immeubles
        
    • relatifs au logement
        
    • logement et de propriété
        
    • relatifs aux logements et aux biens immeubles
        
    En outre, ONU-Habitat demeure responsable de l'appui à la Direction du logement et des biens immeubles en Serbie-et-Monténégro. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال موئل الأمم المتحدة مسؤولا عن دعم مديرية الإسكان والممتلكات في صربيا والجبل الأسود.
    Le Bureau du cadastre du Kosovo a été créé et des mesures ont été prises en vue de nommer des commissaires à la Direction du logement et des biens immeubles et à la Commission des litiges. UN وأنشئت وكالة كوسوفو للمساحة وتُتخذ الخطوات اللازمة لتعيين مفوضين لمديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات.
    Dispositions prévoyant le transfert des archives des litiges relatifs aux biens immeubles après la fermeture du Département du logement et des biens immeubles UN توجد خطط لنقل محفوظات مطالبات الممتلكات السكنية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إثر إغلاق مديرية الإسكان والممتلكات
    Dans l'application de son mandat concernant les biens abandonnés, la Direction du logement et de l'immobilier a pris possession de 1 465 propriétés et 3 386 cas font encore l'objet d'une enquête. UN وتنفيذا لولاية مديرية الإسكان والممتلكات بشأن الممتلكات المهجورة، وضعت الإدارة 465 1 من الممتلكات تحت إدارتها ولا يزال التحقيق جاريا في 386 3 حالة.
    La Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens. UN وتتولى مديرية الإسكان والممتلكات الآن إدارة 325 2 عقارا.
    L'Office était également chargé d'assurer l'application des décisions de la Direction du logement et des biens immeubles. UN كما تتولى الوكالة مسؤولية تنفيذ قرارات مديرية الإسكان والممتلكات.
    Règlement intérieur de la Direction du logement et des biens immeubles UN قواعد مديرية الإسكان والممتلكات
    Il sera impératif d'étendre l'action de la Direction du logement et des biens immeubles et les moyens mis à sa disposition si l'on veut qu'elle puisse traiter des milliers de recours qui seront vraisemblablement enregistrés. UN ولكي تتمكن مديرية الإسكان والممتلكات من تجهيز آلاف المطالبات العقارية المتوقع تسجيلها، سيتعين توسيع نطاق عملها وزيادة قدراتها.
    La Direction du logement et des biens immeubles et la Commission des litiges relatifs aux logements et aux biens immeubles, dont les fonctions consistent essentiellement à régler les différends relatifs aux logements privés, ont démarré leurs activités. UN 95 - بدأ العمل في مديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات، اللتين تتناولان أساسا نزاعات المساكن المملوكة للأفراد.
    L'OSCE a également soutenu l'administration civile de la MINUK dans la création de la Direction du logement et des biens immeubles et la rédaction des instructions administratives connexes, et dans la mise en place de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles. UN وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى الإدارة المدنية للبعثة لإنشاء إدارة الإسكان والممتلكات والأنظمة ذات الصلة، وكذلك لجنة المطالبات المتعلقة بالإسكان والممتلكات.
    Les attestations de propriété délivrées par la Direction du logement et des biens immeubles et l'Agence fiduciaire du Kosovo (KTA) sont insuffisantes pour permettre une véritable restitution des biens usurpés. UN تتسم أدلة إثبات حق الملكية التي تصدرها مديرية الإسكان والممتلكات ووكالة كوسوفو الائتمانية بأنها غير كافية لتتيح استعادة ممتلكات انتُزعت غصبا.
    Au Kosovo, la Direction du logement et des biens immeubles est chargée de régulariser les droits de propriété. UN 33 - وفي كوسوفو، تهدف مديرية الإسكان والممتلكات إلى تنظيم حقوق الملكية.
    Le projet pour les droits civils a maintenu de bonnes relations de travail avec le Bureau du Médiateur et avec la Direction du logement et des biens immeubles auxquels il a pu transmettre un grand nombre de cas. UN وأقام مشروع الحقوق المدنية علاقات عمل جيدة مع مكتب أمين المظالم ومع إدارة الإسكان والممتلكات وتمكنت من إحالة عدد كبير من الحالات إلى تلك المؤسسات.
    La Direction du logement et des biens immeubles a actuellement quatre bureaux au Kosovo, un en Serbie même et un au Monténégro. UN 50 - لمديرية الإسكان والممتلكات في الوقت الراهن أربعة مكاتب في كوسوفو وواحد في صربيا نفسها وواحد في الجبل الأسود.
    À ce jour, la Direction du logement et des biens immeubles a reçu 23 137 demandes, dont 13 000 depuis mars 2002. UN 51 - واستلمت مديرية الإسكان والممتلكات حتى هذا التاريخ 137 23 مطالبة، بما في ذلك 000 13 مطالبة منذ شهر آذار/مارس 2002.
    :: Respect des décisions prises par la Direction du logement et des biens immeubles et appui à leur exécution UN - الامتثال لقرارات مديرية الإسكان والممتلكات ودعمها
    Les institutions provisoires d'administration autonome et le Département du logement et de l'immobilier ont créé un forum conjoint en vue d'améliorer la coordination de la mise en œuvre des décisions prises par le Département et d'accroître la mobilisation du public à ce sujet. UN وأقيم منتدى مشترك بين مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومديرية الإسكان والممتلكات من أجل تحسين تنسيق تنفيذ قرارت المديرية وزيادة الدعم العام لها.
    109. La création de la Direction du logement et des biens immobiliers et de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immobiliers était jugée cruciale pour l'édification d'une société stable et démocratique et le rétablissement de l'état de droit. UN 109- واعتبر إنشاء مديرية الإسكان والممتلكات ولجنة الإسكان والمطالبات المتعلقة بالممتلكات إجراءً حيوياً لإقامة مجتمع مستقر وديمقراطي واستعادة سيادة القانون.
    Certaines des difficultés à cet égard trouvent leur origine dans les carences de la Direction du logement et de la propriété qui est en sous-effectif et ne dispose pas de suffisamment de ressources financières. UN وتنبع بعض الصعوبات في هذا الصدد من نقص الموارد المالية والموارد من الموظفين لدى مديرية الإسكان والممتلكات.
    Plus de 6 000 propriétés restent sous l'administration de la Direction des logements et des biens immeubles. UN ولا يزال هناك عدد يربو على 000 6 من الممتلكات تحت إدارة مديرية الإسكان والممتلكات.
    Bien que tous les membres de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles aient été nommés, le règlement des différends n'a pas encore commencé, la Commission n'ayant pas encore adopté son règlement intérieur. UN وبالرغم من تعيين جميع أعضاء لجنة مطالبات الإسكان والممتلكات لم تبدأ تسوية المنازعات بعد، حيث يتعين اعتماد النظام الداخلي للجنة.
    91. Il existe un lien direct entre, d'une part, les questions de logement et de propriété et, d'autre part, la situation des minorités ethniques déplacées à l'intérieur et en dehors du Kosovo. UN 91- هناك صلة مباشرة بين قضايا الإسكان والممتلكات ووضع الأقليات الإثنية المشردة داخل كوسوفو وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد