ويكيبيديا

    "الإسلامية لأوزبكستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • islamique d'Ouzbékistan
        
    • islamique de l'Ouzbékistan
        
    Des informations de première main indiquent une connexion possible avec le Mouvement islamique d'Ouzbékistan. UN وتشير معلومات أولية إلى احتمال وجود صلة بالحركة الإسلامية لأوزبكستان.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a étendu son influence jusqu'au nord de l'Afghanistan, tout en restant actif du côté pakistanais de la frontière. UN ووسعت الحركة الإسلامية لأوزبكستان نطاق نفوذها ليمتد إلى شمال أفغانستان في حين ظلت نشطة على الجانب الباكستاني من الحدود.
    Askarov a présenté des excuses publiques à l'auteur pour l'avoir faussement accusé d'entretenir des liens avec le Mouvement islamique d'Ouzbékistan et de le soutenir. UN وقدم عسكروف اعتذاراً علنياً إلى صاحب البلاغ لاتهامه زوراً بالارتباط بالحركة الإسلامية لأوزبكستان ودعمها.
    Le Gouvernement a accusé le Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, dirigé par M. Tokhir Yuldashev et M. Zhumaboi Khodzhiev et le parti politique international sunnite panislamiste connu sous le nom de Hizb-ut-Tahrir (le Parti de la libération). UN وحمّلت الحكومة الحركة الإسلامية لأوزبكستان بقيادة السيد توكهير يولداشيف والسيد زهومابوي خودزهيف، والحزب السياسي الإسلامي السني الدولي المعروف باسم حزب التحرير، المسؤولية عن تلك التفجيرات.
    Le Gouvernement a accusé le Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, dirigé par M. Tokhir Yuldashev et M. Zhumaboi Khodzhiev et le parti politique international sunnite panislamiste connu sous le nom de Hizb-ut-Tahrir (le Parti de la libération). UN وحمّلت الحكومة الحركة الإسلامية لأوزبكستان بقيادة السيد توكهير يولداشيف والسيد زهومابوي خودزهيف، والحزب السياسي الإسلامي السني الدولي المعروف باسم حزب التحرير، المسؤولية عن تلك التفجيرات.
    Askarov a présenté des excuses publiques à l'auteur pour l'avoir faussement accusé d'entretenir des liens avec le Mouvement islamique d'Ouzbékistan et de le soutenir. UN وقدم عسكروف اعتذاراً علنياً إلى صاحب البلاغ لاتهامه زوراً بالارتباط بالحركة الإسلامية لأوزبكستان ودعمها.
    Au nord de l'Afghanistan, le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a continué à opérer dans des districts reculés et montagneux et à constituer une grave menace pour la paix, la sécurité et la stabilité. UN وفي شمال أفغانستان، لا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان تنفذ عملياتها في المناطق النائية والجبلية وتطرح تحديا خطيرا أمام السلام والأمن والاستقرار.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan continue de poser un grave problème pour la paix, la sécurité et la stabilité dans le nord de l'Afghanistan. UN 22 - ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان تمثل تحديا خطيرا للسلام والأمن والاستقرار في شمال أفغانستان.
    Cette attaque, à laquelle au moins 10 membres du groupe ont participé, est l'opération terroriste la plus vaste à laquelle le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a directement participé hors d'Afghanistan. UN وهذا الهجوم، الذي شارك فيه 10 على الأقل من المقاتلين، يمثل أكبر عملية إرهابية خارج أفغانستان، تشارك فيها الحركة الإسلامية لأوزبكستان بصورة مباشرة.
    5. Le Parti islamique du Turkestan (ex-Mouvement islamique d'Ouzbékistan) UN 5 - الحزب الإسلامي لتركستان (الحركة الإسلامية لأوزبكستان سابقا)
    Les rapports qui traitent du Mouvement islamique d'Ouzbékistan, affilié à Al-Qaida, révèlent ainsi que ceux de ses combattants qui ont été tués ou arrêtés sont, dans leur immense majorité, des Afghans. UN فالتقارير التي تتضمن إشارة إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان المرتبطة بتنظيم القاعدة تذكر أن الأغلبية الساحقة من مقاتليها الذين قتلوا أو اعتقلوا هم من الأفغان.
    Toirjon Abdussamatov 7.2 En mai 1999, le requérant a adhéré au Mouvement islamique d'Ouzbékistan au Tadjikistan. UN 7-2 في أيار/مايو 1999، انضم صاحب الشكوى إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان في طاجيكستان.
    Toirjon Abdussamatov 7.2 En mai 1999, le requérant a adhéré au Mouvement islamique d'Ouzbékistan au Tadjikistan. UN 7-2 في أيار/مايو 1999، انضم صاحب الشكوى إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان في طاجيكستان.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan (QE.I.10.01) reste actif dans une zone s'étirant de Fariab au Badakhshan. UN ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان (QE.I.10.01) نشطة في شريط يمتد من فارياب إلى باداخشان.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan (QE.I.10.01) reste actif dans une zone s'étendant de la province de Faryab à celle de Badakhchan. UN 40 - ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان (QE.I.10.01) نشطة في شريط يمتد من فارياب إلى باداخشان.
    Outre le Mouvement islamique d'Ouzbékistan [Islamic Movement of Uzbekistan (QE.I.10.01)], qui continue d'organiser des attentats en Afghanistan et au Pakistan, quatre autres entités affiliées à Al-Qaida sont toujours actives. UN 5 - إضافة إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان (QE.I.10.01)، التي لا تزال تشن هجمات في أفغانستان وباكستان()، هناك أربعة فروع للقاعدة لا تزال نشطة.
    Enfin, les provinces du sud et du sud-ouest sont dominées par des groupes fidèles aux hauts dirigeants taliban et à la Choura de Quetta, ainsi que par quelques éléments extérieurs appartenant au réseau Haqqani et au Mouvement islamique d'Ouzbékistan. UN وتسيطر على الولايات الجنوبية والجنوبية الغربية جماعات لطالبان موالية للقيادة العليا و " شورى كويتا " () وبعض العناصر الخارجية من شبكة حقاني والحركة الإسلامية لأوزبكستان.
    Dans le nord de l'Afghanistan, le Mouvement islamique d'Ouzbékistan (QE.I.10.01) continue de se renforcer parmi les locaux afghans d'origine ouzbèke et de mener des opérations dans plusieurs provinces. UN وفي شمال أفغانستان، ما زالت الحركة الإسلامية لأوزبكستان " Islamic Movement of Uzbekistan " (QE.I.10.01) تستجمع قواها من بين الأفغان المحليين المنحدرين من أصل أوزبكي، وتواصل نشاطها في عدة مقاطعات.
    De nombreuses activités de renseignement et de contre-espionnage sont effectuées sur le Mouvement islamique de l'Ouzbékistan et ses alliés militaires et politiques, tant sur le territoire de la République qu'à l'étranger. UN وتتركز العمليات النشطة للاستخبارات والاستخبارات المضادة على الحركة الإسلامية لأوزبكستان وحلفائها العسكريين/السياسيين داخل وخارج البلد.
    Les forces du Service de la sécurité nationale s'emploient également à obtenir en temps utile des renseignements fiables sur les plans et intentions des organisations terroristes, dont les bandes du Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, dirigés contre les États parties au Traité et les membres de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN وجرى أيضا تركيز جهود موظفي وموارد دائرة الأمن الوطنية لقيرغيزستان على مسألة التعجيل بالحصول على معلومات موثوق بها عن خطط ونوايا المنظمات الإرهابية الدولية، بما في ذلك المتآمرون من الحركة الإسلامية لأوزبكستان الذين يعملون ضد الدول الأطراف في الاتفاقية ورابطة الدول المستقلة.
    Ils étaient tous accusés d'avoir commis des actes terroristes ou d'avoir organisé ou participé aux activités de groupes armés illégaux, ou d'être des agents actifs d'organisations extrémistes et terroristes interdites (Mouvement islamique de l'Ouzbékistan et Hizb ut-Tahrir al-Islami). UN وكلهم متهمون بارتكاب أعمال إرهابية أو تنظيم جماعات مسلحة غير مشروعة أو المشاركة في أنشطتها أو العمل في إطار المنظمتين المتطرفتين والإرهابيتين المحظورتين (الحركة الإسلامية لأوزبكستان وحزب التحرير الإسلامي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد