ويكيبيديا

    "الإسلامي إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • islamique à
        
    INVITE la communauté internationale et le monde islamique à soutenir les efforts des pays africains visant à atteindre l'autosuffisance alimentaire. UN 13 - يدعو المجتمع الدولي والعالم الإسلامي إلى دعم جهود البلدان الإفريقية الرامية إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي غذائياً.
    13. INVITE la communauté internationale et le monde islamique à soutenir les efforts des pays africains visant à atteindre l'autosuffisance alimentaire. UN 13 - يدعو المجتمع الدولي والعالم الإسلامي إلى دعم جهود البلدان الإفريقية الرامية إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي غذائياً؛
    Le Président invite Son Excellence Ekmeleddin İhsanoğlu, Secrétaire général de l'Organisation de la coopération islamique, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    5. INVITE l'Organisation de la Conférence islamique à s'impliquer dans la recherche de solutions aux causes de l'instabilité en Afrique de l'Ouest. UN 5 - يدعو منظمة المؤتمر الإسلامي إلى الإسهام في البحث عن حل لوضع حد لتلك الاعتداءات؛
    1. Accepte l'affiliation de l'Académie du monde islamique pour les sciences à l'Organisation de la Conférence islamique, à condition que cela n'entraîne pas de charges financières pour l'OCI; UN 1 - يقرر قبول طلب انتماء أكاديمية العالم الإسلامي إلى منظمة المؤتمر الإسلامي، على أن لا يترتب على ذلك أعباء مالية تتحملها المنظمة.
    Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite inviter la Suède et l'Organisation de la Conférence islamique à faire partie de la configuration pour la Sierra Leone. UN 18 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد دعوة السويد ومنظمة المؤتمر الإسلامي إلى عضوية لجنة بناء السلام المخصصة لسيراليون.
    27. Invite les gouvernements des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à exhorter la société civile, le secteur privé et les individus à participer effectivement au financement du Fonds en tant que mécanisme de lutte contre la pauvreté dans les États les plus nécessiteux; UN 27 - يدعو مجددا حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى حث المجتمع المدني والقطاع الخاص والأشخاص على المساهمة الفعلية في تمويل الصندوق باعتباره آلية لمكافحة الفقر في الدول الأكثر احتياجا؛
    INVITE l'Organisation de la Conférence islamique à s'impliquer dans la recherche de solutions aux causes de l'instabilité en Afrique de l'Ouest. UN 5 - يدعو منظمة المؤتمر الإسلامي إلى الإسهام في البحث عن حل لوضع حد لتلك الاعتداءات .
    Se référant à la résolution No 3369 du 10 octobre 1995 adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et qui invite l'Organisation de la Conférence islamique à assister, en qualité d'observateur, aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies et de ses organes subsidiaires; UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة لهيئة الأمم المتحدة رقم 3369 المؤرخ في 10 أكتوبر 1995م الذي تم بموجبه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة والأجهزة التابعة لها بصفة مراقب،
    Rappelant également sa résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, par laquelle elle a décidé d'inviter l'Organisation de la Conférence islamique à participer, en qualité d'observateur, à ses sessions et à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975 الذي قررت بموجبه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي() إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية،
    Rappelant également sa résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, par laquelle elle a décidé d'inviter l'Organisation de la Conférence islamique à participer, en qualité d'observateur, à ses sessions et à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975 الذي قررت بموجبه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي() إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية،
    16. Invite les États membres de l'Organisation de la coopération islamique à intervenir auprès des autres pays afin de les inciter à modifier leurs votes au sein des organisations internationales sur les résolutions relatives à Al Qods, conformément au droit et au consensus internationaux concernant le statut juridique de la ville. UN 16 - تدعو اللجنة الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي إلى التدخل لدى الدول الأخرى لحثها على تعديل تصويتها داخل المنظمات الدولية على القرارات المتعلقة بالقدس بما يتسق مع القانون والإجماع الدوليين بخصوص الوضع القانوني للمدينة.
    18. Invite les États membres de l'Organisation de la coopération islamique à adopter, conformément à la Charte de l'Organisation, les résolutions relatives à la cause palestinienne et à voter pour celle-ci, en particulier celles concernant Al Qods, au sein des instances internationales, y compris l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies et l'UNESCO. UN 18 - تدعو اللجنة الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي إلى الالتزام، وفق ميثاق المنظمة، بتبني القرارات الخاصة بالقضية الفلسطينية والتصويت لصالحها، تحديداً تلك المتعلقة بالقدس، في المحافل الدولية، بما في ذلك الجمعية العامة للأمم المتحدة واليونسكو.
    Rappelant également sa résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, par laquelle elle a décidé d'inviter l'Organisation de la Conférence islamique à participer, en qualité d'observateur, à ses sessions et à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975 الذي قررت بموجبه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية،
    Rappelant également sa résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, par laquelle elle a décidé d'inviter l'Organisation de la Conférence islamique à participer, en qualité d'observateur, à ses sessions et à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975، الذي قررت فيه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية،
    3. Invite les gouvernements des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à exhorter la société civile, le secteur privé et les individus à participer effectivement au financement du Fonds en tant que mécanisme de lutte contre la pauvreté et la misère dans les États les plus nécessiteux, y compris en faisant connaître le Fonds et les mesures prises et en mobilisant des appuis financiers en faveur du Fonds; UN 3 - يدعو حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى حث المجتمع المدني والقطاع الخاص والأشخاص على المساهمة الفعلية في تمويل الصندوق باعتباره آلية لمكافحة الفقر والفاقة في الدول الأكثر احتياجاً، واعتماد أساليب من ضمنها التعريف بالصندوق وغيرها من التدابير الأخرى ذات الصلة لحشد الدعم المالي له.
    La Conférence a également invité le Conseil permanent du Fonds de solidarité islamique à poursuivre son soutien aux projets culturels, islamiques et éducatifs dans le monde islamique en accordant la priorité aux projets adoptés lors des sessions de la Conférence islamique au Sommet et de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 118- كما دعا المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي إلى مواصلة تقديم المساعدات إلى المشروعات الثقافية والإسلامية والتعليمية في العالم الإسلامي، وذلك مع إيلاء العناية بالمشروعات التي تقرر إنشاؤها خلال المؤتمرات الإسلامية للقمة ولوزراء الخارجية.
    4. Lance de nouveau un appel aux gouvernements des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à exhorter la société civile, le secteur privé et les individus à participer effectivement au financement du Fonds en tant que mécanisme de lutte contre la pauvreté et la misère dans les États les plus nécessiteux; UN 4 - يدعو مجددا حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى حث المجتمع المدني والقطاع الخاص والأشخاص على المساهمة الفعلية في تمويل الصندوق باعتباره آلية لمكافحة الفقر والفاقة في الدول الأكثر احتياجاً.
    5. Appelle les gouvernements des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à promouvoir dans les forums internationaux et régionaux les objectifs sublimes pour lesquels a été créé le Fonds mondial pour la solidarité et la lutte contre la pauvreté et à inciter toutes les parties - gouvernementales et non gouvernementales - à y contribuer; UN 5 - يدعو حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى التعريف في مختلف المحافل الدولية والإقليمية بالأهداف السامية التي بعث من أجلها صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر وتشجيع كل الأطراف الحكومية وغير الحكومية على المساهمة فيه.
    Rappelant également sa résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, par laquelle elle a décidé d'inviter l'Organisation de la Conférence islamique à participer, en qualité d'observateur, à ses sessions et à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975، الذي قررت فيه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد