ويكيبيديا

    "الإسهام في إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prendre part à la conduite
        
    • contribuer à une gestion
        
    • prendre part à la direction
        
    < < droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons [...] > > . UN " حق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات ... " ().
    À cet égard, il existe un lien avec le droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons, conformément au paragraphe c) de l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وفي ذلك الصدد، توجد صلة بحق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، على النحو المشار إليه في المادة 5(ج) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    À cet égard, il existe un lien avec le droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons, conformément au paragraphe c) de l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وفي ذلك الصدد، توجد صلة بحق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، على النحو المشار إليه في المادة 5(ج) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    À cet égard, il existe un lien avec le droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons, conformément au paragraphe c) de l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وفي ذلك الصدد، توجد صلة بحق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، على النحو المشار إليه في المادة 5(ج) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Les bénéficiaires de ce projet ont été formés à la lutte contre la dégradation des sols en fonction de leurs besoins et de leurs priorités ainsi qu'à la conception et à la mise en œuvre de projets susceptibles de bénéficier d'un financement du FEM et de contribuer à une gestion durable des sols. UN وتلقى المستفيدون من هذا المشروع تدريباً في مجال معالجة مسائل تدهور الأراضي وفقاً لاحتياجاتهم وأولوياتهم وبخصوص وضع وتنفيذ مشاريع مؤهلة للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية من شأنها الإسهام في إدارة الأراضي على نحو مستدام.
    3. Droits politiques, notamment droit de participer aux élections, de voter et d'être candidat, droit de prendre part à la direction des affaires publiques UN 3- الحقوق السياسية، بما فيها حق الاشتراك في الانتخابات اقتراعاً وترشيحاً، وحق الإسهام في إدارة الشؤون العامة وتولي الوظائف العامة
    À cet égard, il existe un lien avec le droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons, conformément au paragraphe c) de l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وفي ذلك الصدد، توجد صلة بحق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، على النحو المشار إليه في المادة 5(ج) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    À cet égard, il existe un lien avec le droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons, conformément au paragraphe c) de l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وفي ذلك الصدد، توجد صلة بحق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، على النحو المشار إليه في المادة 5(ج) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    À cet égard, il existe un lien avec le droit de tout citoyen de prendre part à la conduite des affaires publiques à tous les échelons, conformément au paragraphe c) de l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وفي ذلك الصدد، توجد صلة بحق كل مواطن في الإسهام في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، على النحو المشار إليه في المادة 5 (ج) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    La question va nécessairement de pair avec l'examen d'autres articles du Pacte, consacrés par exemple à la liberté d'expression (art. 19), à la liberté de réunion (art. 21), à la liberté d'association (art. 22) et au droit de prendre part à la conduite des affaires publiques et de voter (art. 25). UN ويرتبط ذلك بالضرورة بدراسة مواد أخرى من العهد، تتعلق على سبيل المثال بحرية التعبير (المادة 19)، وحرية الاجتماع (المادة 21)، وحرية تكوين الجمعيات (المادة 22)، والحق في الإسهام في إدارة الشؤون العامة وفي الاقتراع (المادة 25).
    Le décret no 208 sur le système national de surveillance et de contrôle des matières nucléaires établit les normes permettant de mettre en œuvre ledit système afin de contribuer à une gestion efficace des matières en question et de suivre l'emploi, la perte ou le mouvement non autorisé de ces dernières. UN ونص المرسوم رقم 208 بشأن " النظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها " على قواعد إنشاء نظام الإحالة، بهدف الإسهام في إدارة فعالة لتلك المواد، والكشف عن أي استعمال أو فقدان أو نقل غير مصرح به لمواد نووية.
    < < Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte, droit а l'autodétermination, états d'urgence, droit de prendre part à la direction des affaires publiques et droits des personnes appartenant à des minorités (art. 1, 2, 4, 25, 26 et 27). UN " الإطار الدستوري والقانوني لتطبيق العهد، والحق في تقرير المصير، وحالات الطوارئ، وحق الإسهام في إدارة الشؤون العامة وحق الأشخاص الذين ينتسبون إلى أقليات (المواد 1 و2 و4 و25 و26 و27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد