ويكيبيديا

    "الإضافية الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • extrabudgétaires supplémentaires
        
    • extrabudgétaires additionnelles
        
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    La demande formulée au paragraphe 15 entraînerait des dépenses extrabudgétaires supplémentaires de 50 500 dollars des États-Unis. UN وأما بالنسبة للطلب الوارد في الفقرة 15 فهو سيتطلب مبلغاً قدره 500 50 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Les demandes exprimées aux paragraphes 8 et 11 entraîneraient des dépenses extrabudgétaires supplémentaires de 713 400 dollars des États-Unis. UN وأما بالنسبة للطلب الوارد في الفقرة 8 فهو سيتطلب مبلغاً قدره 400 713 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Le Gouvernement des Pays-Bas prendrait à sa charge toutes les dépenses extrabudgétaires additionnelles découlant du fait que la cérémonie aura lieu à Rotterdam et non à Vienne. UN وستتحمل حكومة هولندا جميع التكاليف الإضافية الخارجة عن الميزانية والناجمة عن تنظيم الحفل في روتردام بدلا من فيينا.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission), qui présente un état des incidences du projet de résolution sur le budget- programme, dit que la demande figurant au paragraphe 6 entraînerait des dépenses extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 718 900 dollars des États-Unis. UN 19 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): عرض بياناً بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وقال إن الطلب الوارد في الفقرة 6 سيتطلب مبلغاً قدره 900 718 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Les chiffres correspondants qui figurent dans la section A de l'annexe I du présent rapport comprennent aussi les postes extrabudgétaires supplémentaires que l'Assemblée générale a approuvés dans sa résolution 61/279, intitulée < < Renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir > > . UN والأرقام المناظرة الواردة في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير تشمل أيضا الوظائف الإضافية الخارجة عن الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 61/279 المتعلق بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    11. Note que le montant des contributions volontaires de base a été estimé à 132,3 millions de dollars des États-Unis et celui des autres contributions et des fonds d'affectation spéciale à 8,5 millions de dollars des États-Unis, et considère que les recettes extrabudgétaires supplémentaires devront être affectées au budget institutionnel; UN 11 - يلاحظ أن التمويل من التبرعات الأساسية قُدر بما مبلغه 132.3 مليونا من دولارات الولايات المتحدة والتمويل من موارد وصناديق استئمانية أخرى بما مبلغه 8.5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة، ويقس بأن الإيرادات الإضافية الخارجة عن الميزانية ينبغي أن تستخدم في الميزانية المؤسسية؛
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) présentant un état des incidences budgétaires, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, dit qu'il faudrait 274 300 dollars de ressources extrabudgétaires supplémentaires pour mener les activités visées aux paragraphes 10 et 11 du projet de résolution. UN 20 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قدم بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة وقال إن المتوخى من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية بقيمة 300 247 دولار هو أن تكون مطلوبة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالفقرتين 10 و 11 من منطوق مشروع القرار.
    S'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 9, des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 335 000 dollars seraient nécessaires pour l'élaboration de directives spécifiques sur la prévention du crime en ce qui concerne le trafic de biens culturels et couvriraient les services de consultants et la tenue d'une réunion du groupe d'experts à Vienne avec 20 experts pendant trois jours sans services d'interprétation. UN وفيما يتعلق بالفقرة 9 (أ)، سيلزم رصد مبلغ 000 335 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية لغرض وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية، ولتوفير الاعتمادات اللازمة للخدمات الاستشارية، واجتماع لفريق خبراء في فيينا يضم 20 خبيرا على مدى ثلاثة أيام بدون خدمات ترجمة شفوية.
    Se référant au paragraphe 10, il explique que la mise en œuvre des activités qui y sont proposées sera également subordonnée à la disponibilité de ressources extrabudgétaires additionnelles. UN وفي إشارته إلى الفقرة 10 من المنطوق، أوضح أن تنفيذ الأنشطة المقترحة تتوقف أيضا على توفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد