Insister davantage sur la question de la prévention dans le projet de cadre stratégique | UN | الحاجة إلى زيادة التركيز على مسألة المنع في الإطار الاستراتيجي المقترح |
projet de cadre stratégique pour la période 20142015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le cadre stratégique proposé restait un document administratif, statique, qui n'avait pas le caractère dynamique d'un plan stratégique. | UN | وإن الإطار الاستراتيجي المقترح يظل وثيقة إدارية جامدة لا تعكس الدينامية التي ينبغي أن تنطوي عليها الخطة الاستراتيجية. |
projet de cadre stratégique pour la période 20142015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Les principales questions soulevées par le Comité au sujet du projet de cadre stratégique sont énumérées au paragraphe 37 de son rapport. | UN | وحددت اللجنة في الفقرة 37 من تقريرها المجالات المثيرة للقلق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح. |
Note du Secrétaire général sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 | UN | مذكّرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013 |
projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015, premier volet : | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، الجزء الأول: موجز الخطة |
Le projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 tient compte des huit domaines prioritaires décrits plus haut au paragraphe 3. | UN | 21 - يستند الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 إلى مجالات الأولوية الثمانية المحدّدة في الفقرة 2 أعلاه. |
Le projet de cadre stratégique comprend le plan-cadre et le plan-programme biennal, qui compte 27 programmes. | UN | وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا. |
Le projet de cadre stratégique comprend 26 programmes à chacun desquels a été confiée la responsabilité d'obtenir des résultats concrets. | UN | ويتضمن الإطار الاستراتيجي المقترح 26 برنامجا كل منها ينطوي على مسؤولية تحقيق نتائج ملموسة. |
projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 : Deuxième volet: plan-programme biennal. | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Un point de vue différent a été exprimé, à savoir que le projet de cadre stratégique ne traitait pas comme il convenait de la situation des apatrides. | UN | لكن تم الإعراب عن رأي آخر مفاده أن الإطار الاستراتيجي المقترح لم يعالج حالة الأشخاص عديمي الجنسية بشكل كاف. |
projet de cadre stratégique pour la période 2008-2009 (Programme Utlisations pacifiques de l'espace) | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح لبرنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للفترة 2008-2009 |
1. projet de cadre stratégique pour la période 2008-2009 (Programme Utilisations pacifiques de l'espace) | UN | 1- الإطار الاستراتيجي المقترح لبرنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للفترة 2008-2009 |
B. Examen du projet de cadre stratégique pour la période | UN | باء - استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 |
Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008- 2009 |
cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |