ويكيبيديا

    "الإطار العشري للبرامج المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Cadre décennal de programmation concernant
        
    • cadre décennal de programmes sur
        
    • du cadre décennal de programmation concernant
        
    Table ronde sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Table ronde sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    À la 9e séance, le Directeur de la Division du développement durable a présenté le rapport du Secrétaire général sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, figurant dans le document E/CN.17/2010/8. UN 80 - وفي الجلسة التاسعة، عرض مدير شعبة التنمية المستدامة تقرير الأمين العام عن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.17/2010/8.
    Rapport de la réunion intersessions de haut niveau de la Commission du développement durable : cadre décennal de programmes sur les modes de consommation UN تقرير اجتماع لجنة التنمية المستدامة الرفيع المستوى المعقود بين الدورات بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables UN الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Tel était le cas du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN ومن الأمثلة على ذلك، الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Tous les thèmes, en particulier le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, se rattachaient au débat sur l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, qui doit avoir lieu lors du processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et pendant la Conférence. UN وتكتسي جميع المواضيع، ولا سيما الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، أهمية بالنسبة للمناقشات المتعلقة بتوخي اقتصاد أخضر في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، التي ستُعقد في العملية التحضيرية وخلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Prenant note de sa réunion intersessions de haut niveau sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, tenue à Panama les 13 et 14 janvier 2011, UN وإذ تحيط علماً باجتماع اللجنة الرفيع المستوى فيما بين الدورات بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، المعقود في بنما سيتي يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2011،
    Le PNUE avait été choisi pour accueillir le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables et la Coalition pour le climat et la qualité de l'air, et il dirigeait un programme qui permettrait d'entreprendre des activités connexes essentielles dans la région arctique de la Fédération de Russie. UN وقد اختير برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاستضافة الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وائتلاف المناخ والهواء النظيف، وقاد البرنامج أيضاً برنامجاً للاضطلاع بأنشطة رئيسية ذات صلة في المنطقة القطبية الشمالية في الاتحاد الروسي.
    10. Estime aussi qu'il est possible de promouvoir le tourisme durable grâce au programme consacré à cette question, en particulier son volet écotourisme, prévu dans le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables; UN 10 - تعترف أيضا بفرص تعزيز الأنشطة السياحية المستدامة من خلال برنامج السياحة المستدامة وعنصره المتعلق بالسياحة البيئية ضمن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛
    10. Estime également qu'il est possible de promouvoir le tourisme durable grâce au programme consacré à cette question, en particulier son volet écotourisme, prévu dans le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables ; UN 10 - تعترف أيضا بفرص تعزيز الأنشطة السياحية المستدامة من خلال برنامج السياحة المستدامة وعنصره المتعلق بالسياحة البيئية ضمن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛
    h) SCP - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, créé en 2012 et expirant le 23 janvier 2023; UN (ح) SCP - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة الذي أنشئ في عام 2012، على أن تنتهي مدته في 23 كانون الثاني/يناير 2023؛
    h) Rapport de la réunion intersessions de haut niveau de la Commission du développement durable sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables (E/CN.17/2011/13); UN (ح) الاجتماع الرفيع المستوى المعقود بين الدورات بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة (E/CN.17/2011/13)؛
    Le rapport sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables établi par le Secrétaire général pour la dix-huitième session de la Commission du développement durable a passé en revue un certain nombre de programmes mis en œuvre avec succès, dans certains cas pendant plusieurs années et avec plusieurs entités. UN 55 - واستعرض تقرير الأمين العام عن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة البرامج التي جُرِّبت بنجاح، ونُفذت في بعض الأحيان لسنوات عديدة، وفي إطار العديد من الولايات.
    À l'échelon international, le consensus qui s'est dégagé sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, encore que celui-ci n'ait pas été adopté officiellement, est le fruit d'un travail mené depuis 10 ans par le PNUE et ses partenaires afin de faire des modes de production et de consommation viables un objectif fondamental du développement durable. UN وعلى الصعيد العالمي، جاء توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، رغم أنه لم يعتمد رسميا، نتيجة للعمل الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاؤه خلال السنوات العشر الماضية من أجل جعل الاعتراف بممارسات الإنتاج والاستهلاك المستدامة على الصعيد العالمي هدفاً رئيسياً من أهداف التنمية المستدامة.
    À sa 39e séance, le 19 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, laquelle a été présidée par le Vice-Président du Conseil (Autriche) et animée par Sylvie Lemmet, Directrice de la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie du PNUE. UN 157 - في الجلسة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. وترأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس (النمسا) وأدارتها سيلفي لومي، مديرة شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Examen de la mise en œuvre d'Action 21 et du Plan d'action de Johannesburg : cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Examen de la mise en œuvre d'Action 21 et du Plan d'action de Johannesburg : cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Le < < Processus de Marrakech > > est une initiative mondiale, à laquelle participent de nombreux acteurs, en vue de promouvoir la consommation et la production durables et d'œuvrer dans le sens du < < cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables > > . UN عملية مراكش هي عملية عالمية لأصحاب المصلحة المتعددين ترمي إلى تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والعمل من أجل الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    IV. Programmes se trouvant au cœur du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN رابعاً - برامج في صلب الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Plusieurs représentants ont dit que la consommation et la production viables étaient un élément essentiel de la transition vers le développement durable; d'autres se sont félicités de l'adoption du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, déclarant qu'il constituait une base solide et un instrument majeur pour assurer le développement durable. UN ووصف عدد من الممثلين الاستهلاك والإنتاج المستدامين بأنهما عنصران أساسيان في الانتقال إلى التنمية المستدامة، في حين أشاد آخرون باعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، قائلين أنه يشكل أساساً سليماً وأداة رئيسية للتنفيذ في أطار التنمية المستدامة.
    À ses 9e et 10e séances, tenues les 6 et 7 mai, la Commission a organisé des débats sur le thème du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN 79 - وأجرت اللجنة في جلستيها التاسعة والعاشرة، المعقودتين في 6 و 7 أيار/مايو، مناقشات مواضيعية بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد