ويكيبيديا

    "الإطفاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pompiers
        
    • caserne
        
    • incendie
        
    • feu
        
    • sapeurs-pompiers
        
    • incendies
        
    • extincteurs
        
    • de pompier
        
    • casernes
        
    • anti-incendie
        
    • le pompier
        
    Un accident s'était produit et la tour de contrôle a immédiatement averti les pompiers de l'aéroport. UN كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار.
    Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges. UN وينبغي أن تكون هذه المنظمة مكانا لا لرجال الإطفاء وإنما لواضعي الاستراتيجيات.
    Les trois autres pompiers seraient établis à Kisangani et à Uvira où il n'y en a actuellement aucun. UN وسيعمل رجال الإطفاء الثلاثة الآخرين في كيسانغاني ويوفيرا حيث لا يوجد رجال إطفاء في الوقت الحاضر.
    On a trouvé les réservoirs d'air qui contenaient l'argent à la caserne de pompiers vides. Open Subtitles لقد وجدنا خزّانات الهواء التي بداخلها العملات المعدنية، في محطة الإطفاء. فارغة.
    Si cet incendie devient incontrôlable, on va vouloir mettre autant d'espace entre nous et ça avant que les échelles apparaissent. Open Subtitles لو خرج الحريق عن السيطرة، سيكون علينا أن نبتعد قدر الإمكان قبل أن يظهر رجال الإطفاء
    Et ils enverront une voiture de pompiers et une équipe chirurgicale. Open Subtitles و هم سوف يرسلون سيارة الإطفاء و فريق جراحي
    Une usine qui fabrique des équipements de protection pour les pompiers. Open Subtitles هي في مصنع تلك الطرازاتِ الترس الوقائي لرجالِ الإطفاء.
    - On va pas appeler les pompiers à chaque crise d'angoisse. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال برجال الإطفاء عن كل نوبة ذعر.
    Les pompiers et les secours ne savent pas quoi faire. Open Subtitles ،تكافح من أجل الأوكسجين فرقة الإطفاء و الإنقاذ
    Le chef des pompiers dit que personne ne peut faire ça. Open Subtitles قال رئيس الإطفاء أن لا أحدا يمكنه القيام بذلك
    C'est comme chez les pompiers. On n'abandonne pas son frère. Open Subtitles كالذي مع رجال الإطفاء, لا تترك أخوانك خلفك,
    On ne peut pas les ramener quand les pompiers seront partis? Open Subtitles ألا نستيطيع إرجعها بعد أن يهذب مسؤول الإطفاء ؟
    Vu le peu de temps qui s'est vous devriez utiliser le camion de pompiers. Open Subtitles إن كنت مهتماً بشان الوقت، قد تحتاج لشاحنة الإطفاء لإنجاز هذا
    Donc cette femme a presque brûlé sa maison dans l'optique de faire venir des pompiers et de les accuser d'avoir voler un collier ? Open Subtitles إذا تلك المرأه بالكاد أحرقت منزلها عن طريق العمد لتجلب رجال الإطفاء الى هناك كي تقوم بإتهامهم بسرقة القلادة؟
    Les pompiers finiraient par me trouver assis, en pyjama, le visage couvert de bave. Open Subtitles أخيراً سيقتحم رجال الإطفاء الباب ويجدونني أرتدي البيجاما وأريّل من فمي
    L'association nationale finlandaise des secours a encouragé activement la formation de jeunes comme pompiers volontaires. UN وشجعت رابطة الإنقاذ الوطنية الفنلندية بصورة نشطة فرق الإطفاء المدربة المشكلة من المتطوعين الشباب.
    Je pense que vous êtes hors de danger, mais je dois retourner à la caserne pour faire venir une ambulance ici. Open Subtitles ،اسمع, أعتقد أنك بمأمنٍ من الخطر ولكنني بحاجة لأن أعود إلى مركز الإطفاء وأحضر مسعفاًً إلى هنا
    La fourniture des services de lutte contre l'incendie et de secours est de nature complexe. UN إن تقديم خدمات الإطفاء والإنقاذ معقدة بطبعها.
    Le service de défense contre le feu et la gendarmerie spéciale font partie des forces de police. UN أما مصلحة الإطفاء والشرطة الخاصة فهما جزء لا يتجزأ من قوة الشرطة.
    Mon père m'a fait entrer dans une école de sapeurs-pompiers. Open Subtitles وبحكمة وضعني أبي في مدرسة تدريب لرجال الإطفاء
    Les colons ont même attaqué les pompiers palestiniens qui essayaient d'éteindre les incendies. UN ولم يتوان المستوطنون حتى عن مهاجمة فوج الإطفاء الفلسطيني الذي كان يسعى إلى إخماد الحرائق.
    Les secteurs couverts comprenaient la réfrigération et la climatisation, la climatisation dans les véhicules, les aérosols, les mousses, les solvants et les extincteurs. UN وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجالات التبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء النقالي والهباء الجوي والرغاوي والمواد المذيبة ومواد اﻹطفاء.
    Même en uniforme de pompier, un Juif reste un Juif. Open Subtitles حتى إن إرتدى ثياب رجل الإطفاء فاليهودي يهودي.
    L'infrastructure établie continuera à fonctionner, sa mairie, ses écoles, ses casernes de ponpiers, ses hôtels de police, Open Subtitles ستستمر الهياكل الأساسية بالعمل حكومتها و مدارسها مراكز الإطفاء والشرطة
    Il avait aussi été observé des échanges suspects de personnel entre fabricants concurrents de véhicules anti-incendie. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أيضاً، تبادل الموظفين بين منتجي سيارات الإطفاء المتنافسين بشكل يدعو للريبة.
    J'étais fixé sur le premier plan. le pompier héroïque, plein cadre. Open Subtitles كنت فى الدراما الخلفية حيث الأبطال من رجال الإطفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد