Il l'exhorte également à prendre en compte le handicap dans les politiques et les programmes élaborés sur la base de cette législation. | UN | كما تحثها على إدماج منظور مراعاة الإعاقة في السياسات والبرامج المستحدثة استناداً إلى هذا الإطار التشريعي. |
Intégrer le handicap dans les politiques et les pratiques du développement | UN | إدماج مسألة الإعاقة في السياسات والممارسات الإنمائية |
Il l'exhorte également à prendre en compte le handicap dans les politiques et les programmes élaborés sur la base de cette législation. | UN | كما تحثها على إدماج منظور مراعاة الإعاقة في السياسات والبرامج المستحدثة استناداً إلى هذا الإطار التشريعي. |
Enfin le rapport propose des mesures visant à inclure la question du handicap dans les politiques de développement et il recommande de faire de l'accessibilité la pièce maîtresse du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وأخيراً، يقترح التقرير خطوات لإدراج الإعاقة في السياسات الإنمائية، ويوصي بضرورة أن يكون الإدماج هو الاعتبار الرئيسي في خطة التنمية القادمة لما بعد عام 2015. |
Devant la nécessité d'étudier les effets de la crise sur les différents groupes de population, le HCDH a travaillé à l'intégration des droits de l'homme des personnes handicapées dans les politiques de développement. | UN | وعلى ضوء الحاجة إلى دراسة آثار الأزمة على فئات محددة، سعت المفوضية إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات الإنمائية. |
Le Plan d'action est un instrument transversal, qui fait intervenir 15 ministères dans sa mise en œuvre, et garantit la prise en compte des questions liées au handicap dans les politiques publiques ayant une incidence sur la qualité de vie des handicapés. | UN | كما تمثل الخطة أداة سياسة عامة شاملة تشارك 15 وزارة في تنفيذها وتضمن إدماج الإعاقة في السياسات العامة التي تؤثر على نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En 2009, le personnel de l'organisation a participé à la réunion, dont il a assuré la présidence, du groupe d'experts des Nations Unies sur l'intégration du handicap dans les politiques, les processus et les mécanismes liés aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | في عام 2009، ترأس موظفو المنظمة اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة بشأن إدماج مسائل الإعاقة في السياسات والعمليات والآليات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، وشاركوا في ذلك الاجتماع. |
1. Transversalisation de la question du handicap dans les politiques et pratiques de développement | UN | 1 - تعميم مراعاة منظور الإعاقة في السياسات والممارسات الإنمائية |
L'Afrique du Sud profitera du Sommet sur les OMD, qui se tiendra au Cap en 2012, pour assurer une plus grande prise de conscience de l'intégration du handicap dans les politiques et les services orientés vers la réalisation des Objectifs. | UN | وستستخدم جنوب أفريقيا مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، المزمع عقده في كيب تاون في عام 2012، كفرصة لكفالة زيادة التوعية بشأن تعميم مراعاة الإعاقة في السياسات والخدمات الموجهة صوب تحقيق الأهداف. |
De surcroît, il faudrait s'attacher davantage à incorporer les questions de handicap dans les politiques et les pratiques administratives, que ce soit pour les entités des Nations Unies, les gouvernements ou les organismes de développement, sous forme de politiques concernant les ressources humaines, les mandats et les enveloppes financières, qui sont alors contrôlés par les dispositifs d'application du principe de responsabilité. | UN | ويمكن بذل مزيد من الجهود لإدماج مسائل الإعاقة في السياسات والممارسات التنظيمية، سواء بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة أو الحكومات أو الوكالات الإنمائية، وذلك في شكل سياسات الموارد البشرية وبيانات المهام ومخصصات الميزانية، على أن يتم الإشراف عليها بما يكفي من آليات المساءلة. |
Le FNUAP apporte un concours technique pour favoriser la prise en compte du handicap dans les politiques et les programmes de santé, ainsi que dans les plans nationaux de développement, tout en agissant en faveur de la participation des personnes handicapées dans les processus de prise de décisions dans les pays où il exécute des projets. | UN | 56 - يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم التقني لإدماج مراعاة منظور الإعاقة في السياسات والبرامج وأطر التنمية الوطنية المتعلقة بالصحة، مع الدعوة إلى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات اتخاذ القرارات في البلدان المستفيدة من مشاريعه على نطاق العالم. |
Plusieurs entités du système des Nations Unies, et notamment le Service de la lutte antimines, ont signalé ce qu'elles ont fait pour former des représentants des gouvernements et de la société civile à la question du handicap, leur faire mieux connaître les droits des personnes handicapées et les moyens d'introduire systématiquement la question du handicap dans les politiques et programmes locaux. | UN | 29 - وقدمت كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، تقارير عن الدعم الذي توفره من خلال تدريب ممثلي الحكومات والمجتمع المدني في مجال التوعية بمسائل الإعاقة وحقوق ذوي الإعاقة وسبل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في السياسات والبرامج المحلية. |
En Albanie, 140 participants issus du Gouvernement et d'organisations de la société civile ont reçu une formation, appuyée par le FNUAP, sur les droits des handicapés et les méthodes pour incorporer la question du handicap dans les politiques et programmes de développement nationaux. | UN | 46 - وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، تم في ألبانيا تدريب 140 مشاركا من موظفي الحكومة وأعضاء منظمات المجتمع المدني حول حقوق ذوي الإعاقة وحول نهُج إدماج الإعاقة في السياسات والبرامج الوطنية للتنمية. |
Le présent rapport, établi en application de la résolution 2010/13 du Conseil économique et social, donne un aperçu de la manière dont le système des Nations Unies, en partenariat avec les États Membres et les autres parties prenantes, coordonne les actions engagées pour inscrire la question du handicap dans les politiques et programmes et recense les progrès considérables accomplis dans ce domaine. | UN | يتضمّن هذا التقرير، المقدَّم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/13، استعراضا عاما للطريقة التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة، بالشراكة مع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين، في تنسيق الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في السياسات والبرامج، كما يتضمّن إقرارا بأن تقدّما ملحوظا قد أُحرز في هذا الصدد. |
C. Progrès sur la voie de l'intégration de la question du handicap et des personnes handicapées dans les politiques et programmes de développement | UN | جيم - التقدم المحرز نحو إدماج منظور الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات والبرامج الإنمائية |