ويكيبيديا

    "الإعراب عن نية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déclaration d'intention
        
    • Expression de l'intention
        
    • exprimer une intention
        
    • eu l'intention
        
    Les États parties ont estimé qu'un nombre constant de mines conservées, en particulier en l'absence de déclaration d'intention de les utiliser aux fins autorisées, pouvait être interprété par certains comme un contournement de l'obligation de détruire les stocks de mines antipersonnel. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أن عدم تغير أعداد الألغام المحتفظ بها، خصوصا عندما لا يتم الإعراب عن نية لاستخدامها لأغراض مسموح بها، قد يعتبرها البعض تقويضا لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الدخول الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الدخول الفعلي في القوات المسلحة؛
    ii) L'Expression de l'intention de s'opposer à l'entrée en vigueur du traité UN ' 2` الإعراب عن نية الاعتراض على دخول المعاهدة حيز التنفيذ
    Mais il n'existe en principe aucune raison empêchant l'État issu de l'unification d'exprimer une intention contraire à ce sujet et d'éviter ainsi l'extension de la portée territoriale desdites réserves. UN إلا أنه لا يوجد من حيث المبدأ سبب يمنع الدولة الناشئة عن الاتحاد من الإعراب عن نية مخالفة في هذا الصدد وبالتالي تفادى توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات المعنية.
    communiqué, cherché à communiquer ou eu l'intention de communiquer, UN بمعلومات تتصل بحقوق الإنســان أو محاولة إبلاغها أو الإعراب عن نية إبلاغها أو الاشتبـاه
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الانخراط الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) De façon détaillée, quelles sont les garanties en place pour assurer que l'engagement soit effectivement volontaire, ainsi que la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للضمانات القائمة للتأكد من أن التجنيد تم فعلاً بمحض الإرادة وللإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الدخول الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الانخراط الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الانخراط الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الانخراط الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الانخراط الفعلي في القوات المسلحة؛
    a) D'une manière détaillée la procédure à suivre pour ce type d'engagement, depuis la déclaration d'intention du volontaire jusqu'à son incorporation physique dans les forces armées; UN (أ) وصف مفصل للإجراءات المستخدمة في هذا التجنيد، ابتداءً من الإعراب عن نية التطوع وحتى الانخراط الفعلي في القوات المسلحة؛
    2.6.7 Expression de l'intention d'empêcher l'entrée en vigueur du traité UN 2-6-7 الإعراب عن نية منع بدء نفاذ المعاهدة
    2.6.7 Expression de l'intention d'empêcher l'entrée en vigueur du traité UN 2-6-7 الإعراب عن نية منع بدء نفاذ المعاهدة
    2.6.8 Expression de l'intention de s'opposer à l'entrée en vigueur du traité UN -6-8 الإعراب عن نية الاعتراض على دخول المعاهدة حيز التنفيذ
    Cela a conduit certains États à suggérer une solution de compromis renforçant le rôle de cette intention; dans cet esprit, l'Autriche et le Royaume-Uni ont proposé de conserver la présomption positive de l'ancien projet de directive 4.5.2, mais de laisser à l'auteur de la réserve le dernier mot en lui ouvrant la possibilité d'exprimer une intention contraire. UN وهذا ما دفع بعض الدول إلى اقتراح حل توافقي يعطي وزناً أكبر لتلك النية؛ ومن هذا المنطلق، اقترحت النمسا والمملكة المتحدة الإبقاء على القرينة الإيجابية الواردة في مشروع المبدأ التوجيهي القديم 4-5-2، على أن تُترك الكلمة الأخيرة لصاحب التحفظ من خلال منحه إمكانية الإعراب عن نية مخالفة().
    Personnes qui auraient été condamnées à des peines de prison pour avoir communiqué, cherché à communiquer ou eu l'intention de communiquer, ou parce qu'elles étaient soupçonnées d'avoir communiqué des informations relatives aux droits de l'homme à l'Organisation des Nations Unies UN الأشخاص الذين أفادت التقارير بأنه حكم عليهم بالسجن بتهمة إبلاغ الأمم المتحدة بمعلومات تتصل بحقوق الإنسان أو محاولة إبلاغها أو الإعراب عن نية إبلاغها أو الاشتباه في أنهم أبلغوها بهذه المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد