Projet de décision proposé par la Communauté européenne sur la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | مقترح مقدّم من الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مقرر عن الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
b) Elargissement de la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse aux Parties visées à l'article 5 | UN | توسيع نطاق الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية ليشمل الأطراف العاملة بموجب المادة 5 |
v) dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse; | UN | ' 5` الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية؛ |
dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse; | UN | ' 5` الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية؛ |
A. Projet de décision XXI/[A] : dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | ألف - مشروع المقرر 21/[ألف]: الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية |
2. De prolonger la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse au-delà de 2011 et jusqu'en 2015 : | UN | 2 - تمديد الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية بعد عام 2011 حتى عام 2015: |
XXI/6 : dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | 21/6: الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية |
XXII/7 : dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | المقرر 22/7 : الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
5. dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | 5 - الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
XXIII/6 : dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | المقرر 23/6: الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
Etant donné que ce régime prend fin à la fin de l'année 2009 pour toutes les substances à l'exception du bromure de méthyle, du trichloroéthane et des HCFC, les Parties visées à l'article 5 devraient également pouvoir bénéficier de la dérogation globale pour utilisations en laboratoire. | UN | وبما أنّ هذا النظام ينتهي مفعوله بنهاية عام 2009 بالنسبة لجميع المواد، باستثناء بروميد الميثيل وثلاثي كلورو إيثان ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فإنّه ينبغي أن يُخوَّل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 الاستفادة من الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية. |
Rappelant les décisions VII/11, XI/15, XIII/15 et XIX/18 par lesquelles ont déjà été supprimées de la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse [plusieurs utilisations] [les utilisations suivantes] : | UN | وإذ يشير إلى المقرَّرات 7/11 و11/15 و18/15 و19/18 التي أزالت فعلاً [عدداً من] الاستخدامات [التالية] من الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية: |
e) dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse | UN | ﻫ) الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
Toutefois, le rapport ne contenait pas suffisamment d'informations pour permettre aux Parties d'exclure ces utilisations de la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse (la dérogation) déjà en vigueur. | UN | ولكنّ التقرير لم يقدّم معلومات كافية تمكّن الأطراف من استبعاد تلك الاستخدامات من الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية (الإعفاء) المعروفة. |
Rappelant en outre la décision XI/15 par laquelle les Parties ont, entre autres, exclu de la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées pour le dosage des huiles, graisses et hydrocarbures dans l'eau, | UN | وإذْ يشير أيضاً إلى المقرر 11/15 الذي قامت الأطراف بموجبه، بجملة أمور، من بينها إلغاء استعمال المواد المستنفدة للأوزون في اختبارات النفط والشحوم وهيدروكربونات النفط الكلية في الماء من الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية، |