ويكيبيديا

    "الإعلان إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Déclaration dans les
        
    • la Déclaration en
        
    • déclaration à
        
    • la Déclaration dans leurs
        
    • déclaration au
        
    • de déclaration
        
    • publicité préalable
        
    • celle-ci dans leurs
        
    Est-ce que la traduction de la Déclaration dans les différentes langues faisait partie de ces mesures? UN هل يشمل ذلك ترجمة الإعلان إلى لغات مختلفة؟
    Est-ce que la traduction de la Déclaration dans les différentes langues faisait partie de ces mesures? UN هل يشمل ذلك ترجمة الإعلان إلى لغات مختلفة؟
    La Commission néo-zélandaise des droits de l'homme a traduit le texte de la Déclaration en te reo maori et l'a diffusé en insistant sur l'importance de cet instrument. UN وقامت مفوضية حقوق الإنسان في نيوزيلندا بترجمة الإعلان إلى لغة التيريو ماوري والتعريف بمحتواه ومغزاه على نطاق واسع.
    La Commission néo-zélandaise des droits de l'homme a traduit le texte de la Déclaration en Te Reo Maori et l'a diffusé en insistant sur l'importance de cet instrument. UN وقامت مفوضية حقوق الإنسان في نيوزيلندا بترجمة الإعلان إلى لغة التيريو ماوري والتعريف بمحتواه ومغزاه على نطاق واسع.
    Nous décidons d'adresser la présente déclaration à nos parlements en leur recommandant vivement de n'épargner aucun effort pour qu'il y soit donné suite concrètement. UN ونعلن تصميمنا على توجيه هذا الإعلان إلى برلماناتنا ونهيب بها بذل كل ما في وسعها لكفالة متابعته بطريقة فعالة.
    Les pays nordiques font actuellement traduire la Déclaration dans leurs langues nationales et autochtones afin de mieux faire connaître son contenu, notamment au sein des pouvoirs publics, des parlements et des mécanismes indépendants de surveillance. UN وتعكف البلدان النوردية على ترجمة الإعلان إلى لغاتها القومية ولغات شعوبها الأصلية كي تعمم المعرفة بمحتواه، لا سيما في أوساط السلطات العامة، والبرلمانات، والآليات الإشرافية المستقلة.
    Décide également de soumettre la présente déclaration au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social pour qu'il l'examine. UN يقدم هذا الإعلان إلى العملية التحضيرية من أجل النظر فيه من جميع جوانبه.
    Quelques intervenants ont préconisé la traduction de la Déclaration dans les langues autochtones et sa diffusion aux autorités régionales. UN ودعت بعض الشعوب الأصلية إلى ترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية وتعميم الإعلان على السلطات الإقليمية.
    9. Invite les gouvernements à envisager de traduire la Déclaration dans les langues nationales et les encourage à en assurer une large diffusion; UN 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛
    8. Invite les gouvernements à envisager de traduire la Déclaration dans les langues nationales et les encourage à la diffuser largement; UN 8- تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛
    8. Invite les gouvernements à envisager de traduire la Déclaration dans les langues nationales et les encourage à la diffuser largement; UN 8- تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛
    Pour cela, il conviendrait de faciliter la traduction de la Déclaration dans les langues nationales. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي تسهيل ترجمة الإعلان إلى لغات وطنية.
    Le centre d'information de Buenos Aires a fait traduire la Déclaration en mapuche et wichi. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس بترجمة الإعلان إلى لغتَي مابوتشي وويتشي.
    La Norvège a elle aussi traduit la Déclaration en norvégien et en sami du nord. UN وترجمت النرويج بدورها الإعلان إلى النرويجية ولغة الصامي الشمالية.
    El Salvador a traduit la Déclaration en langue nahuat dans le cadre de son dictionnaire et de sa grammaire. UN وترجمت السلفادور الإعلان إلى لغة ناهوات كجزء من قاموسها وكتاب نحوها.
    Le Paraguay a traduit la Déclaration en guarani et l'a largement diffusée, en particulier auprès du personnel de l'appareil judiciaire. UN وترجمت باراغواي الإعلان إلى لغة الغواراني ونشرته على نطاق واسع وخاصة في صفوف موظفي القضاء.
    Le Greffier a accusé réception de la déclaration à l'Autorité nationale palestinienne et non au Gouvernement palestinien. UN 590 - وقد وجهت أمينة سجل المحكمة إقرارها باستلام الإعلان إلى السلطة الوطنية الفلسطينية وليس إلى حكومة فلسطين.
    Le Conseil a également demandé à son Président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité chargé d'élaborer le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail. UN وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى.
    10. Encourage vivement les États à faire traduire la Déclaration dans leurs langues nationales et à prendre des mesures pour en améliorer la diffusion; UN " 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية، والمحلية منها، واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛
    Décide également de soumettre la présente déclaration au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social pour qu'il l'examine. UN يقدم هذا الإعلان إلى العملية التحضيرية من أجل النظر فيه من جميع جوانبه.
    Les mentions de la notion d'autodétermination dans le projet de déclaration devaient être étudiées avec circonspection de façon à s'assurer qu'elles répondaient aux critères de clarté et de consensus. UN وينبغي عند الإشارة في مشروع الإعلان إلى مصطلح تقرير المصير توخي الحذر لكي تكون هذه الإشارة واضحة وتحظى بتوافق الآراء.
    Les marchés de matériel, fournitures et autres articles nécessaires sont passés par adjudication avec publicité préalable, sauf lorsque le Secrétaire général estime que l'intérêt de l'Organisation justifie une dérogation à cette règle. UN البند 5-13: يدعى عن طريق الإعلان إلى تقديم عطاءات لتوريد المعدات والإمدادات وغيرها من الاحتياجات، إلا إذا رأى الأمين العام أن العمل على خلاف هذه القاعدة مستصوب لصالح المنظمة.
    2. Note que 2012 marquera le vingtième anniversaire de l'adoption par l'Assemblée générale de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et encourage tous les États à traduire celle-ci dans leurs langues afin de contribuer à sa diffusion dans le monde et à l'objectif ultime de prévention des disparitions forcées; UN 2- يلاحظ أن عام 2012 يوافق الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الجمعية العامة إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ويشجع جميع الدول على ترجمة الإعلان إلى لغاتها قصد المساعدة على انتشاره عالمياً وعلى تحقيق الغاية المتمثلة في منع الاختفاء القسري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد